• Exciting news! With our new Ad-Free Premium Subscription you can enjoy a distraction-free browsing experience while supporting our site's growth. Without ads, you have less distractions and enjoy faster page load times. Upgrade is optional. Find out more here, and enjoy ad-free learning with us!

of

Status
Not open for further replies.

navi tasan

Key Member
Joined
Nov 19, 2002
Member Type
Academic
Native Language
Persian
Home Country
Iran
Current Location
United States
Which is correct:
1-The social element education is an important factor in the shaping of personality.
2-The social element of education is an important factor in the shaping of personality.

In both examples the social element in question is education, like "the city of London" and "the city London".
 
G

gwendolinest

Guest
Sentence 2 is correct. IMHO. you can also say “social element in education”.

:)Fade-col:)
 

navi tasan

Key Member
Joined
Nov 19, 2002
Member Type
Academic
Native Language
Persian
Home Country
Iran
Current Location
United States
Thanks again Gwen,
Won't "the social element in education" mean the social component of education? That is not what I want to say. I want to say the social element which is education, like the novel "The Brothers Karamazov" for instance.
The protypes would be "the city of London", and "the city London".
 
G

gwendolinest

Guest
Oh, I see what you mean!

I’d suggest this: Education, the social element, is an important factor in the shaping of personality.

:)Fade-col:)
 
J

John D

Guest
Hi, :) .

Could I be a real pain here?

May I suggest......

The social element included in the process of education is an important factor in the shaping of personality.

:roll: .
 
G

gwendolinest

Guest
John D said:
Hi, :) .

Could I be a real pain here?

May I suggest......

The social element included in the process of education is an important factor in the shaping of personality.

:roll: .

That is not what navi tasan means. What he means is that education is the social element.

:)Fade-col:)
 
J

John D

Guest
Hi :) .

Is the object the social element education ( a misconception) or the shaping of personality?

Reading the original sentences I was of the impression that the object under review was the shaping of personality and that one social element of this development was achieved through the undertaking of education.

To achieve the meaning indicated by yourself and navi, to me, the sentence would have to be reconstructed....e.g.

The social element involved during the educaton process is an important factor in the shaping of personality.

It is not feasible for education to be classed as an element, due to education being a whole, composed of many elements.

I, myself am not in navi's mind. I am only interpreting what navi is putting across, to me.

:D.
 

navi tasan

Key Member
Joined
Nov 19, 2002
Member Type
Academic
Native Language
Persian
Home Country
Iran
Current Location
United States
Thank you both, specially Gwen,
I think things might be made a bit clearer if we use "the social factor" instead of "the social element". In any case, it seems to me that in certain cases one can use the structure I suggested, for instance, "the city of London" and "the city London". If you take this structure into consideration, you'll see what I mean. Other examples: The novel "The Sound and the Fury"; the play "Hamlet"; the man Hamlet; my friend John; ...
Gwen's suggestion is indeed perfect for what I had in mind.
Cheers!
 
G

gwendolinest

Guest
John D said:
It is not feasible for education to be classed as an element, due to education being a whole, composed of many elements.

I, myself am not in navi's mind. I am only interpreting what navi is putting across, to me.

:D.

I think navi tasan is using the word “elements” in a different sense from the technical one you have in mind. I don’t really see anything wrong with navi tasan’s usage of the word. :lol: :D

:)Fade-col:)
 
A

Anonymous

Guest
2-The social element of education is an important factor in the shaping of personality. <<


This reminds me that in Spanish and Portuguese the word "educado", which literally translates to "educated" is often used where in English the word "polite" would normally be used.

It's another view of what "education" is. I've explained to Portuguese and Spanish speakers that if we say that one is "educated" in English we are usually talking about school and knowledge. I've gone on further to say that we usually use the word "polite" or "courteous".


I don't see why there cannot be a "social element of education". I don't see anything wrong with the usage of any words. The sentence just takes a look at "education" in a way that many of us would perhaps not be accustomed to viewing it in the English speaking world in a manner of general speaking.
 
Status
Not open for further replies.
Top