of

Status
Not open for further replies.

navi tasan

Key Member
Joined
Nov 19, 2002
Member Type
Academic
Native Language
Persian
Home Country
Iran
Current Location
United States
A) Consider this sentence:
1-These men, of the Northern parts of the country, know a lot about husbandry.
Does it mean that the men live in the Northern parts of the country (2-These men, in the Northern parts of the country, know a lot about husbandry) or that they come from the Northern parts, but are not there right now?

B) Is this sentence correct:
2-These mines, of the Northern regions of the country, can now be easily exploited.
 

Tdol

Editor, UsingEnglish.com
Staff member
Joined
Nov 13, 2002
Member Type
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
Japan
They come from the Northern parts, but are not there right now- probably, but not definitely. It could just be clearing things up for the listener.

The mines sentence is also probably OK- it could be used in a TV documentary, for instance.
 

navi tasan

Key Member
Joined
Nov 19, 2002
Member Type
Academic
Native Language
Persian
Home Country
Iran
Current Location
United States
Thanks TDOL.
 

Tdol

Editor, UsingEnglish.com
Staff member
Joined
Nov 13, 2002
Member Type
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
Japan
As always, you're welcome.

PS, where do you get your examples from? ;-)
 

navi tasan

Key Member
Joined
Nov 19, 2002
Member Type
Academic
Native Language
Persian
Home Country
Iran
Current Location
United States
I make them up myself TDOL! Who else could come up with stuff like this?

To be honest, I know that they are a little bit awkward, but that is in a way the whole point. I try to get at a "general rule" by "fabricating" sentences which are a bit "off".

You can find these kinds of sentences in print though, probably more often than you'd imagine. When you read fast, you just get the meaning and go, but when you want to translate the thing, you slow down and you wonder what the guy really meant! And your head starts spinning around, and you panic and you get what's known as a translator's obsession. Sometimes (not always) my sentences are simplified forms of sentences I have read. In other cases, I am just bracing for the awkward sentences that might one day hit me!
Thanks again, and I hope you don't mind my sentences too much.
 

Lib

Member
Joined
May 21, 2003
Member Type
English Teacher
How do you think those sentences would read without the commas?
 

Tdol

Editor, UsingEnglish.com
Staff member
Joined
Nov 13, 2002
Member Type
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
Japan
Strangely?????? ;-)
 

RonBee

Moderator
Joined
Feb 9, 2003
Member Type
Other
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
navi tasan said:
Thanks again, and I hope you don't mind my sentences too much.

May I speak for TDOL? He's here to help, and we couldn't do this without you and the others who post questions. So I am sure he doesn't mind at all. In fact, we should probably be thanking you.

:D :D :D :D

8)
 

Tdol

Editor, UsingEnglish.com
Staff member
Joined
Nov 13, 2002
Member Type
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
Japan
Given that you do, you are more than welcome to. ;-)
 
Status
Not open for further replies.
Top