FW said:
Thanks.
This is interesting.
What do you think of:
"My office is out of town."
as opposed to:
"My office is outside the town."
I think you can use "out" here, but in another reply you said that one can't say:"New York is out of France." I think you're right there too.
I think when we think in terms of "distance to be covered" we can use "out". Like in "it is a long way out of my sight" or "it is a long way out of town."
I don't think one would say "New York is a long way out of France."
Am I right? What do you think?
Oh, I agree. It's an interesting point. With regards to
EX: New York is a long way out of France.
I think it's OK, especially if you're inside France at the time and asking for directions (hehe).
As for
out of town, it sort of clouds the issue since we now have an idiom to contend with,
EX: My office is
out of town.
It has two meanings, 1) idiom: your office staff is out of town on business or pleasure, and 2) emphasis on parameter: your office is outside the town's limits.
Getting back to "New York is out of France", I can't get the meaning "New York is outside France's boundaries". Can you? I'm not 100% sure why that is. It may have to do with the fact that we know New York is a city in North America and so relating it to the boundaries of Europe, an ocean away, is somewhat strange.
As for the original sentence "New York is out of Europe", again I can't get the meaning "New York is outside of Europe", but, and here's the real question, why is it that we can get that meaning from "My office (i.e. building) is out of town" (i.e. outside of the town's limits)? Is it that your office is near town (i.e. connected to the town) and that New York is not near/connected to Europe? Hmm.
Along that line of thinking, what about?
X town is out of Paris. (OK, if
out means, outside the limits)
X country is out of Europe. (OK, if ....same as above)
Yes. That's probably it. New York is not close/connected to Europe and hence doesn't work with "out of".
What do you thunk?
All the best,
