People believed that Moira was on a diet

Status
Not open for further replies.

Bassim

VIP Member
Joined
Mar 1, 2008
Member Type
Student or Learner
Native Language
Bosnian
Home Country
Bosnia Herzegovina
Current Location
Sweden
I am wondering if my sentence is grammatically correct. I am not sure if "when in reality" is correct English.

People believed Moira was on a diet, when in reality she had been eaten by an incurable illness.
 

GoesStation

No Longer With Us
Joined
Dec 22, 2015
Member Type
Interested in Language
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
Maybe she was wasting away with an incurable disease.
 

Skrej

Key Member
Joined
May 11, 2015
Member Type
Native Language
English
Home Country
United States
Current Location
United States
Perhaps 'had been emaciated', if she's especially thin. Otherwise 'had been thinned' or 'had been gnawed away by' or even 'had been consumed by'.
 

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
Perhaps "... when, in reality, she had an incurable wasting disease". However, that only works if she has something like CWD rather than terminal cancer (which frequently causes the sufferer to lose huge amounts of weight, particularly towards the end of their life but the weight loss is not the actual cause of death).
 

Tdol

Editor, UsingEnglish.com
Staff member
Joined
Nov 13, 2002
Member Type
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
Japan
she had been eaten by an incurable illness.

I would not use the past perfect because she would still have the disease because it's incurable. GoesStation's version works better.
 
Status
Not open for further replies.
Top