cathyparis
New member
- Joined
- Mar 2, 2008
- Member Type
- Student or Learner
I cannot find translations (from English into French) or explanations of the following phrasal verbs, both from The Odyssey by Homer, translated by Robert Fagles:
1) To sail off
"Yes, he has sailed off for news of his father" (Book 5, Line 21)
2) To speed on
"May Zeus speed him on to a happy end" (Book 2, Line 34)
I understand that the old lord Aegyptius who is speaking, would like Zeus to accelerate the return of Odysseus and that this return should finally end in a happy way. What other verb could replace "speed him"?
Thank you,
Cathyparis
1) To sail off
"Yes, he has sailed off for news of his father" (Book 5, Line 21)
2) To speed on
"May Zeus speed him on to a happy end" (Book 2, Line 34)
I understand that the old lord Aegyptius who is speaking, would like Zeus to accelerate the return of Odysseus and that this return should finally end in a happy way. What other verb could replace "speed him"?
Thank you,
Cathyparis