proofread my sentence

Status
Not open for further replies.

Over the top

Member
Joined
Jul 8, 2007
Member Type
Student or Learner
Native Language
Arabic
Home Country
Saudi Arabia
Current Location
Saudi Arabia
I just read an Arabic phrase that I liked. I translated into English but don't know if there is any mistakes and if it makes sense.

I'll write all insults I receive on papers and put it under my feet. The more they increase, the more I become high

Is there any English equivalent?
Thanks :-D
 

TheParser

VIP Member
Joined
Dec 8, 2009
Member Type
Other
Native Language
English
Home Country
United States
Current Location
United States
I just read an Arabic phrase that I liked. I translated into English but don't know if there is any mistakes and if it makes sense.

I'll write all insults I receive on papers and put it under my feet. The more they increase, the more I become high

Is there any English equivalent?
Thanks :-D

********** NOT a teacher *********

Hello, Over the top.

(1) Thank you for teaching me that great saying.

(2) I do not know a similar saying in English, but it reminded me

of a saying that is a little bit similar:

The dogs bark, but the caravan [a group of people]

moves on.

(i) In other words, when you try to do something, there will always

be some people who criticize you ("barking dogs"), but you

(the "caravan") ignore the barking dogs and keep moving on (doing

what you were doing).

For example, sometimes you see dogs barking at a passing car. But the

driver ignores the dogs and keeps on driving. The dogs' barking does

not show that they are strong but that they are afraid. So some people

who "bark" at you are weak, not strong. You ignore them and continue.

(3) By the way, some people say that this saying also comes from the

people in the Middle East. I do not know whether that is true.

THANK YOU
 
Status
Not open for further replies.
Top