inase
Member
- Joined
- Sep 9, 2015
- Member Type
- Student or Learner
- Native Language
- Japanese
- Home Country
- Japan
- Current Location
- Japan
I am wondering if there is any difference in nuances or usage between sentence 1 (from a guest) and sentence 2 (of a guest).
My guess is that sentence 1 is spoken while sentence 2 is used in a literary context.
I also consider that sentence structure-wise, "ask," "require" and "demand" are interchangeable for the "request" slot and sentences 3, 4, and 5 communicate the same message as sentences 1 and 2.
1. The M.C. requested a postprandial speech from the guests.
2. The M.C. requested a postprandial speech of the guests.
3. The M.C. requested the guests to make a postprandial speech.
4. The M.C. requested that the guests make a postprandial speech. (American English?)
5. The M.C. requested that the guests should make a postprandial speech. (British English?)
Inase
My guess is that sentence 1 is spoken while sentence 2 is used in a literary context.
I also consider that sentence structure-wise, "ask," "require" and "demand" are interchangeable for the "request" slot and sentences 3, 4, and 5 communicate the same message as sentences 1 and 2.
1. The M.C. requested a postprandial speech from the guests.
2. The M.C. requested a postprandial speech of the guests.
3. The M.C. requested the guests to make a postprandial speech.
4. The M.C. requested that the guests make a postprandial speech. (American English?)
5. The M.C. requested that the guests should make a postprandial speech. (British English?)
Inase