[Idiom] Searching for an english idiom

Status
Not open for further replies.

tavaritz

New member
Joined
May 2, 2017
Member Type
Interested in Language
Native Language
Finnish
Home Country
Finland
Current Location
Finland
Hello.

I've tried to find if there's a translation for finnish idiom "väärin sammutettu" in english.

"Väärin sammutettu" literary means to put out a fire the wrong way. But idiomatically it means that something has been accomplished but the bureacratic rules were not followed while doing the deed. Imagine a firechief coming to a fire that has already been put out and he's peewed because he couldn't order how it should have been done.

Tavaritz
 

andrewg927

Senior Member
Joined
Apr 9, 2017
Member Type
Interested in Language
Native Language
English
Home Country
United States
Current Location
United States
"he's peewed"? What does that mean?
 

GoesStation

No Longer With Us
Joined
Dec 22, 2015
Member Type
Interested in Language
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
You can accomplish something "through the back door". Use this term carefully, though, as it can also have a sexual connotation.
 

Rover_KE

Moderator
Staff member
Joined
Jun 20, 2010
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
English
Home Country
England
Current Location
England
Oh yes, of course. I had it down as 'peed' (pissed). :oops:
 

probus

Moderator
Staff member
Joined
Jan 7, 2011
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
English
Home Country
Canada
Current Location
Canada
You can also sneak something through. My income tax return had some very debatable claims, but I snuck it through and got a hefty refund.
 
Status
Not open for further replies.
Top