• Exciting news! With our new Ad-Free Premium Subscription you can enjoy a distraction-free browsing experience while supporting our site's growth. Without ads, you have less distractions and enjoy faster page load times. Upgrade is optional. Find out more here, and enjoy ad-free learning with us!

Sentence Meaning

Status
Not open for further replies.

britdam007

Junior Member
Joined
Oct 21, 2010
Member Type
Interested in Language
Native Language
Bengali; Bangla
Home Country
India
Current Location
India
Lily: Of course, I guess a lobster roll is kind of a lobster in burger form. It’s a sandwich.

Mason: OK, obviouslyyou and I are down with seafood. Do people give you crap if you crack out a tuna sandwich at work or something?

Could you please tell me the meaning of the underlined bold phrases in the above dialogue?
 

Grumpy

Senior Member
Joined
Aug 12, 2009
Member Type
Interested in Language
Native Language
English
Home Country
UK
Current Location
UK
I am too old to be confident about modern idioms, but I would guess that "you and I are down with seafood" means "you and I are familiar with, and like, seafood". Similarly, I assume that to "crack out"​ a tuna sandwich means either to make it or [more likely] to unwrap it.
 

SlickVic9000

Senior Member
Joined
Oct 19, 2011
Member Type
Other
Native Language
English
Home Country
United States
Current Location
United States
(Not a Teacher)

Have some confidence Grumpy old man! You called it right. "To be down with something" is to like it or agree with it (Ex. A: "Hey, do you want to hit the pool hall after lunch?" B: "I'm down with that, man."). "To crack out" is simply to take something out and use it (Ex. A: "Hey Rick, is your power out, too? B: "Yeah, I was just about to crack out the candles.")
 

Grumpy

Senior Member
Joined
Aug 12, 2009
Member Type
Interested in Language
Native Language
English
Home Country
UK
Current Location
UK
It works both ways... Sometimes the younger generation get baffled too.
A couple of years ago, I was teaching a young man to fly. We had covered the main part of the lesson, and were about 30 miles away from base. I wanted him to fly me back to the airfield as quickly as he could, so I said "Home, James; and don't spare the horses!" He looked across the cockpit at me, then raised his dark visor and said, plaintively, "But...Sir.......my name's not James". He had never heard that expression before. I felt about 100!
 

SlickVic9000

Senior Member
Joined
Oct 19, 2011
Member Type
Other
Native Language
English
Home Country
United States
Current Location
United States
Personally, I'm more familiar with "Over the cliff, James, I wish to commit suicide."
 
Status
Not open for further replies.
Top