Something about Agreement

Status
Not open for further replies.

Piak

Member
Joined
Jan 30, 2003
Member Type
Interested in Language
Native Language
Thai
Home Country
Thailand
Current Location
Thailand
These sentences seem to be difficult for me to understand. Could you please help simplify it for me? What do they mean?

Provided, further that the Appointer hereunder shall be entitled, and at its own expense, to participate in a and assume the defence of any such action, suit or proceeding. Such indemnity obligation shall survive the termination of this Agreement.

Best regards,
Piak
 

RonBee

Moderator
Joined
Feb 9, 2003
Member Type
Other
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
Piak said:
These sentences seem to be difficult for me to understand. Could you please help simplify it for me? What do they mean?

Provided, further that the Appointer hereunder shall be entitled, and at its own expense, to participate in a and assume the defence of any such action, suit or proceeding. Such indemnity obligation shall survive the termination of this Agreement.

Best regards,
Piak

An indemnity is a type of financial obligation. Apparently, what that means is that that particular obligation will still be in force even if the rest of the agreement is terminated (ended).

8)
 

RonBee

Moderator
Joined
Feb 9, 2003
Member Type
Other
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
in·dem·ni·ty ( P ) Pronunciation Key (n-dmn-t)
n. pl. in·dem·ni·ties
1. Security against damage, loss, or injury.
2. A legal exemption from liability for damages.
3. Compensation for damage, loss, or injury suffered. See Synonyms at reparation.


--------------------------------------------------------------------------------
[Middle English indempnite, from Anglo-Norman, from Late Latin indemnits, from Latin indemnis, uninjured. See indemnify.]

Source: The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition
Copyright © 2000 by Houghton Mifflin Company.
Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.
 

Piak

Member
Joined
Jan 30, 2003
Member Type
Interested in Language
Native Language
Thai
Home Country
Thailand
Current Location
Thailand
Thank you RonBee. Is it possible if I put it this way “The obligation of indemnity shall withstand or stop the termination of this Agreement*

Best regards,
Piak
 

RonBee

Moderator
Joined
Feb 9, 2003
Member Type
Other
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
Piak said:
Thank you RonBee.

You're quite welcome.

Piak said:
Is it possible if I put it this way “The obligation of indemnity shall withstand or stop the termination of this Agreement*

Unfortunately, your example sentence does not make sense to me. My advice is not to use it.

8)
 

Piak

Member
Joined
Jan 30, 2003
Member Type
Interested in Language
Native Language
Thai
Home Country
Thailand
Current Location
Thailand
“The obligation of indemnity shall withstand or stop the termination of this Agreement". This sentence I translated or tried to make it into another way of getting the meaning from "Such indemnity obligation shall survive the termination of this Agreement." so when you say
"Unfortunately, your example sentence does not make sense to me. My advice is not to use it." I just don't understand whether it is correct or the one you gave to me before is correct? Please, tell me exactly. Because it is very confusing to me.

Best regards,
Paik
 

RonBee

Moderator
Joined
Feb 9, 2003
Member Type
Other
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
Piak said:
“The obligation of indemnity shall withstand or stop the termination of this Agreement". This sentence I translated or tried to make it into another way of getting the meaning from "Such indemnity obligation shall survive the termination of this Agreement." so when you say
"Unfortunately, your example sentence does not make sense to me. My advice is not to use it." I just don't understand whether it is correct or the one you gave to me before is correct? Please, tell me exactly. Because it is very confusing to me.

Best regards,
Paik

Re:
“The obligation of indemnity shall withstand or stop the termination of this Agreement."

The sentence in question is, IMO, grammmatically correct. However, I cannot make sense out of it. IMO, neither the verbs "withstand" nor "stop" fit there. An "obligation of indemnity" cannot, IMO, be made to do those things. The original sentence was more useful. I interpreted the original sentence into layman's terms to the best of my ability. You cannot change the words and have it mean the same thing. Indeed, if you change the wording the sentence might not mean anything at all. In any case, I am not a lawyer, so I have to give you a layman's opinion of the terminology. If you stay with the original sentence you do have something that makes sense to this layman. I'm sorry I can't be more helpful.

8)
 

Tdol

Editor, UsingEnglish.com
Staff member
Joined
Nov 13, 2002
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
Japan
“The obligation of indemnity shall withstand or stop the termination of this Agreement."

It suggests to me that a person cannot avoid indemnity by terminating the agreement and the the obligation can do one of two things- over-ride the ending or prevent the agreement being ended. ;-)
 

RonBee

Moderator
Joined
Feb 9, 2003
Member Type
Other
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
Thanks, TDOL. :D

8)
 

Piak

Member
Joined
Jan 30, 2003
Member Type
Interested in Language
Native Language
Thai
Home Country
Thailand
Current Location
Thailand
Thank you again Tdol and RonBee for your effort giving me more explanation, even it is the layman style, but I like the way the layman does, because I am a layman too not a lawyer in anyway, and I happen to read this kind document very often.

By the way, what does IMO mean, as you have mentioned herein, please?

Best regards,
Piak
 

RonBee

Moderator
Joined
Feb 9, 2003
Member Type
Other
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
Piak said:
Thank you again Tdol and RonBee for your effort giving me more explanation, even it is the layman style, but I like the way the layman does, because I am a layman too not a lawyer in anyway, and I happen to read this kind document very often.

You're quite welcome. We're glad to help. :)

Piak said:
By the way, what does IMO mean, as you have mentioned herein, please?

It's Internet shorthand. IMO = In My Opinion.

8)
 

Tdol

Editor, UsingEnglish.com
Staff member
Joined
Nov 13, 2002
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
Japan
IMHO means in my humble opinion.

hth (hope that helps) ;-)
 

Piak

Member
Joined
Jan 30, 2003
Member Type
Interested in Language
Native Language
Thai
Home Country
Thailand
Current Location
Thailand
Well, those are new words for me, thank you very much Ronbee and TDOL for your reply and for those new words too.

See you next Post, then.

Best regards,
Piak
 

RonBee

Moderator
Joined
Feb 9, 2003
Member Type
Other
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
Here's another one (or two).

TTYL = Talk to you later
LOL = laughing out loud

(I try not to overuse such things, but it is a lot easier to type "IMO" than "in my opinion".)

8)
 

Piak

Member
Joined
Jan 30, 2003
Member Type
Interested in Language
Native Language
Thai
Home Country
Thailand
Current Location
Thailand
Thank you indeed, RonBee.

Best regards,
Piak
 

RonBee

Moderator
Joined
Feb 9, 2003
Member Type
Other
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
Piak said:
Thank you indeed, RonBee.

Best regards,
Piak

You're welcome, as always. Here is another one that is used frequently.

BTW = By The Way

8)
 

Piak

Member
Joined
Jan 30, 2003
Member Type
Interested in Language
Native Language
Thai
Home Country
Thailand
Current Location
Thailand
That's really nice, RonBee.

Thank you so much.

Best regards,

Piak.
 

Red5

Webmaster, UsingEnglish.com
Staff member
Joined
Nov 13, 2002
Member Type
Interested in Language
Native Language
British English
Home Country
England
Current Location
England
Piak said:
Well, those are new words for me, thank you very much Ronbee and TDOL for your reply and for those new words too.

See you next Post, then.

Best regards,
Piak

Piak, just to let you know, these are initialisms (not words) and are normally only used in forums, chat and email. I wouldn't use tham in normal situations. Of course, the phrases they represent are common in normal English use (they are a short cut for lazy forum members). :p :D :wink:
 

Piak

Member
Joined
Jan 30, 2003
Member Type
Interested in Language
Native Language
Thai
Home Country
Thailand
Current Location
Thailand
Yes, that 's good to know too, in some case we must need to use it. So let me add somemore here; FYI = For your Information, and Asap, etc. Someon might forget them.

Thank you again for this information.

Best regards
Piak
 

Tdol

Editor, UsingEnglish.com
Staff member
Joined
Nov 13, 2002
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
Japan
And BTDT (Been there, done that) ;-)
 
Status
Not open for further replies.
Top