Me encanta tu ‘ahorita’. Es algo que solo se dice en ‘las Américas’ y a mí me derrite.
Veo que te he dicho algo que has entendido mal ... y no sé como explicartelo. En el anterior mensaje te dije que es ‘aprender de ellos’ y eso es correcto, y ahora has puesto ‘para manejar ellos’, y debería ser ‘manejarlos’. Podría ser porque el objeto directo, depués de infinitivo es así, pero la verdad es que no te lo puedo afirmar. Además aquí la gente tiene muchos problemas con los ‘la, le, lo, les y los’ y si hay algún nativo por ahí, que se una a esto y me lo explique también.
A ver: después de infinitivo será ‘me, te, le, la, nos etc. Si hay preposición, será ‘ mi, ti, el, ella, ellos, u otra cosa, pero nunca ELLOS
Fui a la fiesta para conocerOS...... Fui a la fiesta con VOSOTROS ...
!Y eso que decimos que el inglés es raro!
Para aprender la lengua, sin duda has hecho lo mejor – has ido al país ( a uno de ellos) para aprenderlo. Eso hice yo hace 16 años, vine para pasar 6 meses pero la vida me interrumpió y aquí sigo. Y no me arrepiento para nada.
Si sigues como vas (o sea, con ganas y en un país donde se puede aprender), no creo que tardes más de 6 meses en aprenderlo. Es una lengua relativamente fácil. Yo ahora me estoy peleando con el catalán, que es algo más difícil. ¡Joder, es la leche de difícil en comparación!
Ahora ( ahorita) tus otros fallitos: ‘empujar el botón’ ... EMPUJAR es lo que haces en el metro durante la hora punta .... yo diría ‘darle al botón’ o ‘apretar el botón’; ‘empujar’ es mas violento.
Tu pregunta ‘cuánto tiempo has estado en España’ es correcta, pero no se diría así. Creo que se diría ‘cuanto tiempo llevas en España’. También ‘cuanto tiempo llevas aprendiendo español’. Usan más la estructura ‘llevo X tiempo haciendo TAL cosa’ más que el pretérito perfecto.
Recuerda que ‘gente’ es singular, así que ‘la gente DICE’.
Tu mismo ya sabes que ‘hasta que’ lleva subjuntivo ..... miralo otra vez.
Hay un par de cositas más, pero ya vale por hoy, ¿no crees?
Pásatelo bien.