[Vocabulary] that yields the while experience

Status
Not open for further replies.

Raymott

VIP Member
Joined
Jun 29, 2008
Member Type
Academic
Native Language
English
Home Country
Australia
Current Location
Australia
It should probably read "the whole experience".
But you shouldn't be trying to learn English from the comments section of this sort of site.
 

GoesStation

No Longer With Us
Joined
Dec 22, 2015
Member Type
Interested in Language
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
Or it could be a typo for wild. I've been noticing a new variety of "typo" lately, apparently caused by voice-to-text transcription errors. If the commenter was dictating, my guess is that "yields" is also a mistake (though I have no idea what the correct word may have been).
 

englishhobby

Key Member
Joined
Jun 19, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
Russian
Home Country
Russian Federation
Current Location
Russian Federation
It should probably read "the whole experience".
But you shouldn't be trying to learn English from the comments section of this sort of site.

I understand that the site itself isn't a reliable source of information (the use of English and all), but is that particular comment written in poor English by a non-native speaker?

[FONT=q_serif]Imagine yourself getting into your seat and getting strapped in. You can hear the buzzing of excitement from your fellow passengers. They talk about previous times and how thrilling this is. You can literally feel all the animosity as your neck hair peaks with anxiousness.[/FONT]
[FONT=q_serif]The ride slowly takes off and you start the incline. Your ears are hypnotized by the clicking of the gears while, you watch yourself climb higher and higher. Your blood starts rushing and you can feel every foot you climb.[/FONT]
[FONT=q_serif]Dramatically, your climb starts to slow as you reach the acme of the structure. All the noises stop and you feel a rumbling as gravity rips the cars down, the wind is slapping you in the face as it would if, you put your head out of the window of a speeding car.[/FONT]
 
Last edited:

jutfrank

VIP Member
Joined
Mar 5, 2014
Member Type
English Teacher
Native Language
English
Home Country
England
Current Location
England
There are a few poor word choices and some odd punctuation but I've seen a lot worse.

In any case, I agree with post #2 that if you want to select a model of English usage which you can learn properly from, then you should try to choose a writer or speaker who you know to be a reliably expert user.
 

GoesStation

No Longer With Us
Joined
Dec 22, 2015
Member Type
Interested in Language
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
Many native Anglophones make a lot of mistakes in their writing. The author of the quoted comment is around average or a little below, in my experience. I can easily understand the intended meaning but my internal editor used the red pen a lot while I was reading it.
 

Raymott

VIP Member
Joined
Jun 29, 2008
Member Type
Academic
Native Language
English
Home Country
Australia
Current Location
Australia
I understand that the site itself isn't a reliable source of information (the use of ERnglish and all), but is that particular comment written in poor English by a non-native speaker?

[FONT=q_serif]Imagine yourself getting into your seat and getting strapped in. [/FONT][FONT=q_serif]Using 'getting' twice, with different meanings, in a short sentence is not good. [/FONT][FONT=q_serif]
You can hear the buzzing
[/FONT]
[FONT=q_serif][the buzz][/FONT][FONT=q_serif] of excitement from your fellow passengers. T[/FONT][FONT=q_serif]hey talk about previous times and how thrilling this is. You can literally [/FONT][FONT=q_serif][no meaning here][/FONT][FONT=q_serif] feel all the animosity [/FONT][FONT=q_serif][what animosity?] [/FONT][FONT=q_serif]as your neck hair [/FONT][FONT=q_serif][the hair on your neck][/FONT][FONT=q_serif] peaks with anxiousness.[/FONT]
Sorry, I don't know what ERnglish is.
I've pointed out a few examples of what I consider to be strange prose. It's not so much that my changes are definitive, and I don't necessarily want to defend any one of them. It's the combined effect that makes me think that this is not a person who is used to writing English at this descriptive level. As mentioned, you'll rarely find writing worthy of emulation in a comments section on the web.
 

englishhobby

Key Member
Joined
Jun 19, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
Russian
Home Country
Russian Federation
Current Location
Russian Federation
Sorry, I don't know what ERnglish is.
I've pointed out a few examples of what I consider to be strange prose. It's not so much that my changes are definitive, and I don't necessarily want to defend any one of them. It's the combined effect that makes me think that this is not a person who is used to writing English at this descriptive level. As mentioned, you'll rarely find writing worthy of emulation in a comments section on the web.

Thank you, Raymott, so it's a native, but not an overly educated one, right? Could it be a non-native English speaker?
 

Raymott

VIP Member
Joined
Jun 29, 2008
Member Type
Academic
Native Language
English
Home Country
Australia
Current Location
Australia
Thank you, Raymott, so it's a native, but not an overly educated one, right? Could it be a non-native English speaker?
I think the types of errors suggest that it's a native speaker. It's colloquial, but the author is attempting something outside of their usual competence.
[FONT=q_serif]"behind and infront [in front] of you"
[/FONT]
[FONT=q_serif]"you get spit [spat] out"
[/FONT]
[FONT=q_serif]"as it would if, you put your head " No comma.
[/FONT]
These are all errors that average native speakers might make if they are not used to writing.
 
Status
Not open for further replies.
Top