the Forebearance, especially the Mom

Status
Not open for further replies.

KLPNO

Senior Member
Joined
Oct 19, 2007
Member Type
Other
Native Language
Russian
Home Country
Russian Federation
Current Location
Russian Federation
Hello everyone
I'd like to ask about one phrase in the Acknowledgments section of the book.

Tertiary thanks to: my agent, Lucienne Diver, for her tireless work in making my life better; Marcus and Aoki, the cats, for being cute and affectionable; the Forebearance, especially the Mom; Kyoshi Paul and all the folks at the dojo for everything, in particular the hiking trip to New Paltz.

Does the word "Forebearance" mean "patience" and does the phrase "the Forebearance, especially the Mom" mean "the patience of the Mom"?
 

baqarah131

Member
Joined
Nov 25, 2007
Member Type
Other
KLPNO, can you tell us if this was written by a native speaker? It seems very strange to me.

I mean no offense when I say there is some very peculiar English being written now in countries where the use of English on a large scale has begun only recently.

happy new year!
edward

Hello everyone
I'd like to ask about one phrase in the Acknowledgments section of the book.

Tertiary thanks to: my agent, Lucienne Diver, for her tireless work in making my life better; Marcus and Aoki, the cats, for being cute and affectionable; the Forebearance, especially the Mom; Kyoshi Paul and all the folks at the dojo for everything, in particular the hiking trip to New Paltz.

Does the word "Forebearance" mean "patience" and does the phrase "the Forebearance, especially the Mom" mean "the patience of the Mom"?
 

KLPNO

Senior Member
Joined
Oct 19, 2007
Member Type
Other
Native Language
Russian
Home Country
Russian Federation
Current Location
Russian Federation
KLPNO, can you tell us if this was written by a native speaker? It seems very strange to me.

I mean no offense when I say there is some very peculiar English being written now in countries where the use of English on a large scale has begun only recently.

happy new year!
edward
Edward, this was written by a native speaker and the book itself was published in the USA by Del Ray Books.

Happy New Year!
KLPNO
 

baqarah131

Member
Joined
Nov 25, 2007
Member Type
Other
Tertiary thanks to: my agent, Lucienne Diver, for her tireless work in making my life better; Marcus and Aoki, the cats, for being cute and affectionable; the Forebearance, especially the Mom; Kyoshi Paul and all the folks at the dojo for everything, in particular the hiking trip to New Paltz.

Does the word "Forebearance" mean "patience" and does the phrase "the Forebearance, especially the Mom" mean "the patience of the Mom"?

K, the acknowledgements in a book are basically a private message from the author to people who were helpful when the book was being written. I don't think this author realized there'd be a determined English student somewhere in Russia who'd actually read it. People just don't read acknowledgements, unless they're looking for their own names.
Forebearance, if spelled forbearance, actually is a word meaning patience. But it has a capital letter here, which makes me think it's some kind of business, like a restaurant, or maybe a social center, and the "Mom" could be an older woman there. Besides this, the use of tertiary here is strange, and affectionable is not, to my knowledge, a word.
Not to worry. It sounds like you're a dedicated student. I wish you success.
edward
 

KLPNO

Senior Member
Joined
Oct 19, 2007
Member Type
Other
Native Language
Russian
Home Country
Russian Federation
Current Location
Russian Federation
Tertiary thanks to: my agent, Lucienne Diver, for her tireless work in making my life better; Marcus and Aoki, the cats, for being cute and affectionable; the Forebearance, especially the Mom; Kyoshi Paul and all the folks at the dojo for everything, in particular the hiking trip to New Paltz.

Does the word "Forebearance" mean "patience" and does the phrase "the Forebearance, especially the Mom" mean "the patience of the Mom"?

K, the acknowledgements in a book are basically a private message from the author to people who were helpful when the book was being written. I don't think this author realized there'd be a determined English student somewhere in Russia who'd actually read it. People just don't read acknowledgements, unless they're looking for their own names.
Forebearance, if spelled forbearance, actually is a word meaning patience. But it has a capital letter here, which makes me think it's some kind of business, like a restaurant, or maybe a social center, and the "Mom" could be an older woman there. Besides this, the use of tertiary here is strange, and affectionable is not, to my knowledge, a word.
Not to worry. It sounds like you're a dedicated student. I wish you success.
edward
Thank you very much, edward!
 
Status
Not open for further replies.
Top