told this time and again

Status
Not open for further replies.

altiwife

Junior Member
Joined
Jan 24, 2017
Member Type
Student or Learner
Native Language
German
Home Country
Germany
Current Location
Germany
Can I say these in English? What't the difference in terms of meaning between the two sentences?
a. I was told this time and again myself.
b. I was told this time and again.
 

Rover_KE

Moderator
Staff member
Joined
Jun 20, 2010
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
English
Home Country
England
Current Location
England
'myself' is redundant.
 

Charlie Bernstein

VIP Member
Joined
Jan 28, 2009
Member Type
Other
Native Language
English
Home Country
United States
Current Location
United States
Can I say these in English? What't the difference in terms of meaning between the two sentences?
a. I was told this time and again, myself.
b. I was told this time and again.

If you add the comma, the first one is a response to another person who had had the same experience:

Me: All my teachers told me to stop looking out the window and pay attention.
You: I was told that time and again, myself!

It has the same meaning there as "too" or "as well."

Notice that I used "that" instead of "this." For that sentence, "this" is okay but "that" it would be slightly more natural.
 
Status
Not open for further replies.
Top