Translating..

Status
Not open for further replies.

Magic712

Member
Joined
May 20, 2008
Member Type
Student or Learner
Native Language
Arabic
Home Country
Andorra
Current Location
Angola
... following phrases. Just need it to start learning for my next exam. Thanks in advance..


  • I must apologize profusely for the inconvenience caused by our personel
  • Due to my absence I was not able to resolve the problem which caused all the upset you were forced to take.


And this part is to my polish friend on this forum, hope here's anyone who will help me:)


  • Zwracam się z podaniem o przyjęcie mnie na kurs pilotów wycieczek zagranicznych.

  • Czuję się zawiedziony obsługą jaką otrzymałem w Waszej restauracji, zatem jako regularny gość oczekuję wyjaśnień i przeprosin.
 

billmcd

Key Member
Joined
Mar 27, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
English
Home Country
United States
Current Location
United States
I would suggest some slight rewording. "I sincerely apologize for the inconvience caused by our personnel. Due to my absence I was not able to resolve the problem that caused your concern and distress."
 

Magic712

Member
Joined
May 20, 2008
Member Type
Student or Learner
Native Language
Arabic
Home Country
Andorra
Current Location
Angola
Cheers mate for that.

Is there any polish user who will help with that translate? I'd be appreciate for any help
 

Magic712

Member
Joined
May 20, 2008
Member Type
Student or Learner
Native Language
Arabic
Home Country
Andorra
Current Location
Angola
Anyone guys? :)
 
Status
Not open for further replies.
Top