what can i say at death situation?

Status
Not open for further replies.

midomania

Member
Joined
Mar 15, 2008
Member Type
Student or Learner
hello everybody,

i just wanted to know the appropriate word or sentence that i can use at death situation...and can i use " GOD BLess Your Soul" ?

thanx
 

curmudgeon

Key Member
Joined
Mar 5, 2006
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
English
Home Country
UK
Current Location
UK
Yes, you can say that. Think of death as you would in your own language and say waht you feel. t will be ok
 

summer rain

Junior Member
Joined
Mar 8, 2008
Member Type
Student or Learner
hello everybody,



i just wanted to know the appropriate word or sentence that i can use at death situation...and can i use " GOD BLess Your Soul" ?


thanx

You could console the relatives of the deceased by saying:" Please accept my deepest condolences".
 
Last edited:

Methuselah

Junior Member
Joined
Jun 17, 2008
Member Type
Academic
I believe condole is in fact a word and "Please accept my deepest condolences" would be correct.

Latin condolēre, to feel another's pain : Latin com-, com- + Latin dolēre, to grieve
 

Anglika

No Longer With Us
Joined
Oct 19, 2006
Member Type
Other
Another thing that is said is "I am sorry for your loss".
 

curmudgeon

Key Member
Joined
Mar 5, 2006
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
English
Home Country
UK
Current Location
UK
You might want to tell Merriam-Webster. They think it is (condole - Definition from the Merriam-Webster Online Dictionary).

M


Heh Heh...yes I stand corrected. What I should have said is that condole is not a word that I would use in everyday language. In fact, it is to me so rarely used in isolation that I would not consider it as a word. I cannot ever remember in my 55 years or so on this earth having used it or heard it in use. Condolence on the other hand is comfortable to my ears. I think (and I stand to be corrected again) that if you use condole as suggested then it would be a signal that, whilst you are speaking English it is from a non-native perspective.

However, as I said, I stand to be corrected.

:)
 
Status
Not open for further replies.
Top