[Grammar] Which is the correct saying? why?

Status
Not open for further replies.

nininaz

Senior Member
Joined
Jul 30, 2013
Member Type
Student or Learner
Native Language
Italian
Home Country
Italy
Current Location
India
Which is the correct saying? why?

If they are both correct, what is the difference in meaning?

a) I'm glad to have received your email.

b) I'm glad to receive your email.

Thanks!
 
a) uses the present perfect in the 'to' clause.
b) uses the simple present in the 'to' clause.
They are similar to the Italian. I believe the different connotations are the same.
a) "Sono felice di aver ricevuto la tua e-mail".
b) "Sono felice di ricevere la tua e-mail."
 
You meant they both are correct?
 
They are both correct.
 
And many times, you will find that asking "why?" leads to the same frustrating answer: There's no reason, it simply is said like that.
 
Usually there's a difference in meaning.
You can say "I am [always] glad to receive your emails" - which applies to the future as well.
But "I am glad to have received your emails" can only apply to the past emails.
 
[STRIKE]You meant[/STRIKE] Did you mean that they [STRIKE]both[/STRIKE] are both correct?

Please see my amendments to your word order in a question.
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top