why isn't this sentence ok?

Status
Not open for further replies.

jctgf

Key Member
Joined
Oct 27, 2007
Member Type
Student or Learner
Native Language
Portuguese
Home Country
Tuvalu
Current Location
Tuvalu
hi,

is the following sentence ok?

"is there a transfer ticket machine here?"

if so, i wonder why some people here do not understand this kind of question.

i usually need to rephrase it like "i am looking for a transfer ticket machine, pls" and only then they understand what i mean.

does the sentence in bold sound odd?

should i avoid starting sentences with "is there"?

thanks,
jc
 

Anglika

No Longer With Us
Joined
Oct 19, 2006
Member Type
Other
hi,

is the following sentence ok?

"is there a transfer ticket machine here?"

if so, i wonder why some people here do not understand this kind of question.

i usually need to rephrase it like "i am looking for a transfer ticket machine, pls" and only then they understand what i mean.

does the sentence in bold sound odd?

should i avoid starting sentences with "is there"?

thanks,
jc


As a sentence, it is fine. However, if "they" do not understand you, then yes, avoid asking in this way.

You will just have to see if "Is there a xxxxx" is understood in other contexts.
 

riverkid

Banned
Joined
Aug 17, 2006
Member Type
English Teacher
hi,

is the following sentence ok?

"is there a transfer ticket machine here?"

if so, i wonder why some people here do not understand this kind of question.

i usually need to rephrase it like "i am looking for a transfer ticket machine, pls" and only then they understand what i mean.

does the sentence in bold sound odd?

should i avoid starting sentences with "is there"?

thanks,
jc

Are you still in Canada, JC? Maybe the machines are not called that. And one more point. I don't know how strong your accent is [and I'm not saying it's bad/unnatural] but many people, but when first faced with a "foreign" accent, tend to freeze mentally. They may well understand the first question but the look on their face may cause you to think they don't.

This has happened to me a quite a bit. I thought my pronunciation of the new language was good but I found that it took a few repeats for natives to understand me.
 

IvanV

Senior Member
Joined
Oct 6, 2007
Member Type
Other
This has happened to me a quite a bit. I thought my pronunciation of the new language was good but I found that it took a few repeats for natives to understand me.
Like me in the US... :lol: :shock:
 

jctgf

Key Member
Joined
Oct 27, 2007
Member Type
Student or Learner
Native Language
Portuguese
Home Country
Tuvalu
Current Location
Tuvalu
hi,

yes, I am still in canada and yes, I am convinced my accent is not good.

River, you have a good point: maybe the name of the machine is wrong ...

It's really very difficult to "tune" your accent so that you are understood and speak confortably at the same time.

I was in a tour and there were also Canadianas, Irishes, Scotishes and Australians. For many (many!) times the Scothishes couldn't understand what the canadian was saying. A little (little!) change in the accent and they can't communicate.

I don't see this kind of problem happening between Brasilians and Portugueses, for example. Brasilians and Portugueses understand each other perfectly, despite of the huge (huge!) difference in the accent. I wonder why.

Hey, Ivan, I am happy to know that I am not the only one who have such a problem.

thanks,
jc
 

Anglika

No Longer With Us
Joined
Oct 19, 2006
Member Type
Other
hi,

yes, I am still in canada and yes, I am convinced my accent is not good.

River, you have a good point: maybe the name of the machine is wrong ...

It's really very difficult to "tune" your accent so that you are understood and speak confortably at the same time.

I was in a tour and there were also Canadianas, Irishes, Scotishes [Canadians, Irish and Scots] and Australians. For many (many!) times the Scothishes [Scots] couldn't understand what the canadian was saying. A little (little!) change in the accent and they can't communicate.

I don't see this kind of problem happening between Brasilians and Portugueses [Portuguese] , for example. Brasilians and Portugueses [Portuguese] understand each other perfectly, despite of the huge (huge!) difference in the accent. I wonder why.

Hey, Ivan, I am happy to know that I am not the only one who have such a problem.

thanks,
jc

True for anyone working in a foreign language!:shock:
 
Status
Not open for further replies.
Top