vil
Key Member
- Joined
- Sep 13, 2007
- Member Type
- Student or Learner
- Native Language
- Bulgarian
- Home Country
- Bulgaria
- Current Location
- Bulgaria
Dear teachers,
Would you be kind enough to tell me whether I am right with my interpretation of the expression in bold in the following sentence?
…Stener was evidently “at outs” with him, and might sever relations entirely…
be at outs with somebody = be on bad terms with somebody, be at logger heads with somebody, be out with somebody
Thanks for your efforts.
Regard,
V
Would you be kind enough to tell me whether I am right with my interpretation of the expression in bold in the following sentence?
…Stener was evidently “at outs” with him, and might sever relations entirely…
be at outs with somebody = be on bad terms with somebody, be at logger heads with somebody, be out with somebody
Thanks for your efforts.
Regard,
V