[Idiom] On friendly footing; To crash a party

Status
Not open for further replies.

Olenek

Junior Member
Joined
Apr 14, 2011
Member Type
Interested in Language
Native Language
Russian
Home Country
Russian Federation
Current Location
Russian Federation
Hi everybody, :)

To be on friendly footing with someone = To be/ feel at home with someone - to feel comfortable, feel at ease with someone, without embarrassment.

Which idiom is more common in your country?
Or do you use another one?

Thanks for all your answers!!!
 
Last edited:
Re: To crash a party

They're all common. Also 'to be on first-name terms' (though this is culture-specific, as many people's second name is their given name).

b
 
Re: To crash a party

I'm confused. Neither of these have anything to do with crashing a party.
 
Re: To crash a party

With my clairvoyant hat on, I think the unspoken context may be that someone feels so much at home with someone that s/he doesn't mind crashing their party. But I shared your confusion (until I put that hat on :))

b
 
Re: To crash a party

With my clairvoyant hat on, I think the unspoken context may be that someone feels so much at home with someone that s/he doesn't mind crashing their party. But I shared your confusion (until I put that hat on :))

b

Interesting theory. But I'm not buying that hat. :-(
 
Re: To crash a party

I'm confused. Neither of these have anything to do with crashing a party.

Sorry, friends! I'm thinking of English idioms too much!

At first I wanted to ask about "To crash a party" :) But suddenly changed my mind.

OK. I think the phrases "To crash the gate" and "To crash a party" (in regard to parties) are popular enough.
Nouns "party-crasher" and "gate-crasher" arose from these phrases.
I don't know whether other idioms with the same sense are used.
:-?
 
Last edited:
Re: To crash a party

Sorry, friends! I'm thinking of English idioms too much!

At first I wanted to ask about "To crash a party" :) But suddenly changed my mind.

OK. I think the phrases "To crash the gate" and "To crash a party" (in regard to parties) are popular enough.
Nouns "party-crasher" and "gate-crasher" arose from these phrases.
I don't know whether other idioms with the same sense are used.
:-?

What leads you to think this? 'Crashing a gate' - if the expression exists at all - would involve actual violence (such as criminals might cause during a car chase). 'The masked man crashed the gate, and bits of wood flew everywhere'; here it means 'crashed through'. People don't crash through parties.

'Gate-crasher' dates from 1927 (if not before - it takes a while for idiomatic usage to filter through to printed dictionaries - Online Etymology Dictionary; it means 'someone who goes to a party uninvited'. I think 'party-crasher' (not an expression I've ever heard) would - if ever used - be an attempt to explain [or dispense with a perceived need for an explanation of] either 'gate-crasher' or the abbreviated form 'crasher'. In my experience, abbreviated forms arise from whatever expressions they abbreviate. ;-)

b
 
Wanna(do you want to) crash their party?
This is pretty common in Canada. I think in the States as well.

Also related to crash if you are interested...
-I'm gonna crash at his/her place. (Going to sleep over at someone's house usually after partying)

-No I'm not going out tonight. I just wanna go home and crash.
(I'm so tired that I just want to go home and do nothing except sleep.)

In Canada it is usually said with wanna, gonna.

Not a teacher.
:)
 
Re: To crash a party

What leads you to think this? 'Crashing a gate' - if the expression exists at all - would involve actual violence (such as criminals might cause during a car chase). 'The masked man crashed the gate, and bits of wood flew everywhere'; here it means 'crashed through'. People don't crash through parties.
:roll: Russian dictionaries and "ABBY Lingvo" don't contain any information of violence in phrases: "To crash a party/ the gate" (they consider these idioms as synonyms):

"gate-crash - to gain entry to (a party, concert, etc.) without invitation or payment Derived words: gate-crasher" (ABBY Lingvo)

Wikipedia also binds terms: "Gate-crashing" and "gate-crasher". And it doesn't say about violence as a precondition of "Gate-crashing":

"Gate-crashing, Gatecrashing or party crashing (specific to parties) is the act of attending an invite-only event without invitation.The person doing the gate-crashing is known as a gate-crasher."

Gate-crashing - Wikipedia, the free encyclopedia


"crash the gate - come to a party, concert or another event without being invited; enter without a ticket or without paying"

crash the gate

There is no word of masked man :roll:
 
Re: To crash a party

No, I didn't say there was such an implication. I said that 'gate-crasher' was not derived from the idea of crashing a gate. On the contrary, the expression 'crash a party' is an abridged form of 'enter a party as a gate-crasher'; the derivaation does not follow the route you suggested.

b
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top