'Future Perfect' ever really used by native speakers?!

Status
Not open for further replies.

Mehrgan

Key Member
Joined
Apr 18, 2009
Member Type
Other
Native Language
Persian
Home Country
Iran
Current Location
Iran
Hi,
This question may, unfortunately, sound quite ridiculous to many but keeps making me ask myself when the last time was when I heard a native speaker use a 'Future Perfect' tense in their speech. I'd be really happy if some native speakers could kindly share with us the last time they actually used this structure in their 'everyday life'. It'd be a great help to know when such apparently uncommon structure may come to use.


Thanks a lot in advance.
 
The future perfect is not common - because we do not often feel the need to look back on a situation from a time point in the future. Perfect aspect constructions (present, past and future, progressive and non-progressive) together make up between 5% and 10% of all verb phrases; will and shall very rarely occur with the perfect aspect (Longman Grammar of Spoken and Written English).

The last time I used it was about eight hours ago (really!). Speaking on the phone to a friend, I said "I'm still working on your report, but I'll have finished it by the time you get home this evening." I had indeed finished proofreading his report, and emailed it to him, by the time he got home at six.
 
Thank you so much for the helpful reply, dear 5jj. One problem seems to be the course series which tend to exaggerate the way such structures are used in English. Unfortunately, most series show native speakers, talking informally, use this structure in very casual daily events, which is not the case when it comes to its real usage.
 
Thank you so much for the helpful reply, dear 5jj. One problem seems to be the course series which tend to exaggerate the way such structures are used in English. Unfortunately, most series show native speakers, talking informally, use this structure in very casual daily events, which is not the case when it comes to its real usage.

I'd be interested to see examples of the course that you are talking about. I think that it's quite possible that people use this structure more often than you think.
 
Thanks for considering the question. The 'English Result' series, Upper Intermediate, for example, introduces this structure inductively through texts and listening audios in which you feel as though the speakers or the writers were under pressure to squeeze in a couple of sentences made up of that structure! This may sound over the top, but in reality the language a native speaker uses seems to be way simpler than that introduced in such series. Please correct me if I'm wrong.
 
I think you are right.Some coursebooks do come up with dialogues that seem rather strained. I think that the future perfect may crop up naturally once in a real-life conversation, but not often more than once. Some course books overdo things in order to make learners aware of the form.

It's also quite difficult to produce natural-sounding situations in which learners will produce the form.

There is also the point that in some situations in which course book writers force in a future perfect, many native speakers will not use one: I will have finished the job before you get home. I will finish ... is perfectly acceptable there. This is similar to the past perfect; course books often seem to insist on it in situations when many native speakers would use the past simple.
 
I'm relieved to hear that, dear 5jj! I think, as long as a learner finds a simpler way of functioning in language, they're less likely to master the more complicated ones. This is more obvious in EFL contexts.
 
I think the difference might be dictated by the rest of the sentence.

I will finish the job before you get home.
I will have finished the job by the time you get home.

I will travel to Australia before I'm thirty.
I'll have been to Australia by the time I'm thirty.
 
This was a new thing to me, dear emsr2d2! Thank you so much!
 
People in educational institutions use it. Professors and teachers normally do retain that high degree of sensitivity and specificity in tense, time, mood and so on. It is true that it's uncommon in the speech of bartenders and bakers, though.
 
Last edited:
I think the difference might be dictated by the rest of the sentence.

I will finish the job before you get home.
I will have finished the job by the time you get home.

I will travel to Australia before I'm thirty.
I'll have been to Australia by the time I'm thirty.

So something like this would sound unnatural?

I'll have finished the job before you get home.
I'll have been to Australian before I'm thirty.
 
So something like this would sound unnatural?

I'll have finished the job before you get home.
I'll have been to Australia[STRIKE][/STRIKE]n before I'm thirty.
They are not really unnatural.
 
Is there any difference in meaning between these two?

I'll have finished the job before you get home.
I'll have finished the job by the time you get home.
 
(Not a Teacher)

The past perfect tense clarifies and emphasizes the order of past events (namely, this past event occurred before this other past event). Future perfect does the same thing, emphasizing that one future action will take place before another future action.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top