'To give someone the chop'?

Status
Not open for further replies.

Mehrgan

Key Member
Joined
Apr 18, 2009
Member Type
Other
Native Language
Persian
Home Country
Iran
Current Location
Iran
None of my dictionaries gives me anything about this idiom.

It's said about a person feeling glum and think about his favourite girl.

'Amanda gave him the chop!', is used by his sister.


Does it mean the same as 'dump'? (They haven't actually been friends yet!)
 
None of my dictionaries gives me anything about this idiom.

It's said about a person feeling glum and think about his favourite girl.

'Amanda gave him the chop!', is used by his sister.


Does it mean the same as 'dump'? (They haven't actually been friends yet!)

If Amanda and whoever is referred to as "him" haven't even been friends at this point, let alone actually been in a relationship, it would be impossible for Amanda to dump him (or to give him the chop).

I've never heard the phrase so I don't know what it means but in the context you gave, if it does mean the same as "to dump" then it doesn't make sense.
 
The word is used about "getting fired". It is logical that it means that she broke up with him.
 
Thanks. Then it must be something like 'to give someone the sack'?
 
Thanks. Then it must be something like 'to give someone the sack'?
It's difficult to be sure without more context. With the information you gave us, 'Amanda gave him the chop!' makes little sense.

Actually, I can't see how Amanda can be his favourite girl if they haven't become friends yet.
 
Thanks for your attention. Even in the film it's a bit confusing. He has everything in his mind, and his sister, in order to be supportive, tells someone else about her brother saying, 'Amanda gave him the chop!', which is why it sounds like 'she's dumped him' to me.
 
So what is the relationship between him and Amanda?
 
They're just new classmates, and the girl even doesn't know his name. And, he's glum because he just imagines he can't make it up to her, and she'll reject him. His sister just used the expression to tell the other guy what the situation was like.
 
I've never heard it in any context at all.
 
They're just new classmates, and the girl even doesn't know his name. And, he's glum because he just imagines he can't make it up to her, and she'll reject him. His sister just used the expression to tell the other guy what the situation was like.

I'm afraid that it makes no sense in that case. If they're new classmates and she doesn't even know his name, then she can't "give him the chop". That suggests they have had some interaction but it now sounds as if they haven't had any.

Saying that "he imagines he can't make it up to her" doesn't make sense either. If they have had no interaction, then he can't need to "make it up to her". I think perhaps you have the wrong verb.
 
That's likely. Then what if his sister said it sarcastically? Does it make sense then?
(Thanks again.)
 
It's difficult to be sure without more context. With the information you gave us, 'Amanda gave him the chop!' makes little sense.

Actually, I can't see how Amanda can be his favourite girl if they haven't become friends yet.

I also fail to see what is going on at all here, though I've tried to turn it over in my head.
 
That's likely. Then what if his sister said it sarcastically? Does it make sense then?
(Thanks again.)

No. Like bhaisahab, I have tried to make the information we have about their (lack of) relationship make sense with that quote, but I can't.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top