A woman who makes the family decline

Status
Not open for further replies.

GoodTaste

Key Member
Joined
Feb 19, 2016
Member Type
Student or Learner
Native Language
Chinese
Home Country
China
Current Location
China
The busband earns $5,000US a month and the wife $3,000. Yet the wife spent $10,000 and bought an LV handbag for herself yesterday. The busband denounces her:"You are a woman who makes this family decline!"

OK. The phrase "makes the family decline" is my translation from Chinese. The Chinese idiom that is extremly common, if directly translated, means "fails the family". The question here is whether the phrase sounds natural in English. How do you native English speakers describe it?
 

tedmc

VIP Member
Joined
Apr 16, 2014
Member Type
Interested in Language
Native Language
Chinese
Home Country
Malaysia
Current Location
Malaysia
I don't think one instance of overspending is enough to bring down/fail a family, just as one sparrow does not make a summer.
I have not heard of "make something decline". "Fail the family or let the family down" is a better translation.
 
Last edited:

teechar

Moderator
Staff member
Joined
Feb 18, 2015
Member Type
English Teacher
Native Language
English
Home Country
Iraq
Current Location
Iraq
just as one [STRIKE]sparrow[/STRIKE] swallow does not make a summer.
Swallows are summer visitors in Europe; sparrows are resident birds.
 

teechar

Moderator
Staff member
Joined
Feb 18, 2015
Member Type
English Teacher
Native Language
English
Home Country
Iraq
Current Location
Iraq
"You are a woman who makes this family decline!"
No. That's unnatural.
Try:
You've no respect for this family.
or (much stronger):
You're destroying this family.
 

Rollercoaster1

Senior Member
Joined
Oct 28, 2015
Member Type
Student or Learner
Native Language
Urdu
Home Country
Pakistan
Current Location
Pakistan
I would say 'You are overspending and ruining our financial state'.
 

Rover_KE

Moderator
Staff member
Joined
Jun 20, 2010
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
British English
Home Country
England
Current Location
England
The husband earns US$5,000 a month and the wife $3,000, yet the wife spent $10,000 and bought an LV handbag for herself yesterday. The husband denounces her:"You are a woman who makes this family decline!"

OK. The phrase "makes the family decline" is my translation from Chinese. The Chinese idiom that is extremely common, if directly translated, means "fails the family". The question here is whether the phrase sounds natural in English. How do you native English speakers describe it?
;-)
 

Tarheel

VIP Member
Joined
Jun 16, 2014
Member Type
Interested in Language
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
I would say:

"You spent too much!"
 

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
I would say 'You are overspending and ruining our financial state'.

That's understandable but not natural. You could say something like "Your [uncontrollable] spending is going to be the [financial] ruin of this family".
 

GoodTaste

Key Member
Joined
Feb 19, 2016
Member Type
Student or Learner
Native Language
Chinese
Home Country
China
Current Location
China
Does "You are ruining the economy of this family!" work?

Or: You are bringing down this family.
 

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
Neither of them work.
 

alpacinou

Key Member
Joined
Sep 30, 2019
Member Type
Interested in Language
Native Language
Persian
Home Country
Iran
Current Location
Iran
What about this?

You are breaking the bank!

Chinese idioms are misogynistic by the way!
 

Tarheel

VIP Member
Joined
Jun 16, 2014
Member Type
Interested in Language
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
You might try:

If you keep it up we will have to declare bankruptcy.
 

tedmc

VIP Member
Joined
Apr 16, 2014
Member Type
Interested in Language
Native Language
Chinese
Home Country
Malaysia
Current Location
Malaysia
You don't give a damn about family finances.
You don't care two hoots about family finances.
You are bankrupting us.
 

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
1. You don't give a damn about family finances.
2. You don't care two hoots about family finances.
3. You are bankrupting us.

#3 is OK. Sentences 1 and 2 lose the idea of the person overspending on things they can't afford. Also, to me, caring about the "family finances" sounds more like someone who is interested in the actual work of budgeting and dealing with all aspects of the household's finances. That's not what the original said either.
 

GoodTaste

Key Member
Joined
Feb 19, 2016
Member Type
Student or Learner
Native Language
Chinese
Home Country
China
Current Location
China
Sentences 1 and 2 lose the idea of the person overspending on things they can't afford. Also, to me, caring about the "family finances" sounds more like someone who is interested in the actual work of budgeting and dealing with all aspects of the household's finances. That's not what the original said either.

And, since the "family finances" is used without an article, it sounds as general as a branch of economics and the "wife student" is too lazy to study it and thus reprimanded by the pedantic husband.
 

tedmc

VIP Member
Joined
Apr 16, 2014
Member Type
Interested in Language
Native Language
Chinese
Home Country
Malaysia
Current Location
Malaysia
And, since the "family finances" is used without an article, it sounds as general as a branch of economics and the "wife student" is too lazy to study it and thus reprimanded by the pedantic husband.

The possessive "our" is more appropriate before "family finances", but it would be understood in informal conversation. "Finances" refers to monetary resources and not a subject (which is singular).

https://www.google.com/amp/s/dictionary.cambridge.org/amp/essential-british-english/finances
 

Charlie Bernstein

VIP Member
Joined
Jan 28, 2009
Member Type
Other
Native Language
English
Home Country
United States
Current Location
United States
The husband earns $5,000 [space] US a month and the wife $3,000. Yet the wife spent $10,000 and bought an LV handbag for herself yesterday. The busband denounces her: [space] "You are a woman who makes this family decline!"

OK. The phrase "makes the family decline" is my translation from Chinese. The Chinese idiom that is extremly common, if directly translated, means "fails the family". The question here is whether the phrase sounds natural in English.

No.

How do you native English speakers describe it?
There are lots of ways. Here are a few:

- You're making us go broke.
- You're busting us.
- You're driving us into the poor house.
- You're burning through our savings.
- You're ruining us.
- I want a divorce.
 
Status
Not open for further replies.
Top