I don't give a penny/damn

Status
Not open for further replies.

Over the top

Member
Joined
Jul 8, 2007
Member Type
Student or Learner
Native Language
Arabic
Home Country
Saudi Arabia
Current Location
Saudi Arabia
Hello
Do "I don't give a penny, I don't give a damn sh*t" have the same meaning? means I don't care.
Is using "do" in this question correct?
Thank you
 
Hello
Do "I don't give a penny, I don't give a damn sh*t" have the same meaning? means I don't care.
Is using "do" in this question correct?
Thank you

"Do" is correct.

I've never heard of "I don't give a penny", nor "I don't give a damn sh*t".

In BrE, we use:

I don't give a damn.
I don't give a sh*t.
I don't give a f*ck.
I don't give a flying f*ck.
I couldn't care less. (Note, in AmE this is "I could care less"!)
I don't care.

Apologies for the number of asterisks required above but rather a lot of the phrases for "I don't care" are rather rude!
 
And some argue that it was originally I don't give a dam - suggesting that it is a reference to a Indian coin of little value - though this spelling is almost never used now.
 
A politer version I use is "I don't give a flying fish."

The "I could care less" has never made sense to me. We say both "could" and "couldn't" here, but I personal don't use the "could" version. It's illogical.
 
*** NOT A TEACHER ***


I don't give a sh*t.
Alternatively, sometimes I write, "I don't give a whit", leaving the reader wonder whether I made a typo (S and W are adjacent on the keyboard), or it is actually what I wanted to write. :lol: I hope this ("I don't give a whit.") works. :)

I couldn't care less. (Note, in AmE this is "I could care less"!)
...which is absolutely illogical, IMHO. :roll:

_____________________

Please allow me two questions:

1) Is there any sort of difference between "I don't give a damn <clause>" and "I don't give a damn about <clause>:?: (For example, "I don't give a damn (about) what she thinks.") Or is "about" only used when "I don't give a damn" is followed by a noun?


2) Errr, as for the original question, would "I don't give a sodding (instead of "damn") shit" work in BrE? :oops:
 
A politer version I use is "I don't give a flying fish."

The flying fish version is new to me.


People used to say I couldn't give atuppenny dam(n) in BrE, though I haven't heard it in a long time.
 
My flying fish version is a personal use. There is such a creature, and it's similar enough in sound to flying f*** that people get what I mean, but unexepected enough to be amusing.
 
*** NOT A TEACHER ***

Please allow me two questions:

1) Is there any sort of difference between "I don't give a damn <clause>" and "I don't give a damn about <clause>:?: (For example, "I don't give a damn (about) what she thinks.") Or is "about" only used when "I don't give a damn" is followed by a noun?


2) Errr, as for the original question, would "I don't give a sodding (instead of "damn") shit" work in BrE? :oops:

1) I don't give a damn.
I don't give a damn what she thinks.
I don't give a damn about the environment.

2) You need to use some asterisks!!! I can't say I've ever used "I don't give a s*dding sh*t" but I don't see why you couldn't.
 
2- It does work, but s*dding is less used nowadays IMO, so it sounds a bit odd.
 
2- It does work, but s*dding is less used nowadays IMO, so it sounds a bit odd.

I use it quite a lot but only in "Oh, s*dding hell, my computer's crashed again!" or similar.
 
I use it quite a lot but only in "Oh, s*dding hell, my computer's crashed again!" or similar.
I don't use any of these expressions because I don't swear. :cool:
 
Lying's a rarity all of a sudden, is it? :crazyeye:
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top