[General] Is "take (something) with a grain of salt" an idiom?

Status
Not open for further replies.

Zoli

Member
Joined
Feb 24, 2015
Member Type
Student or Learner
Native Language
Hungarian
Home Country
Hungary
Current Location
Romania
Hello,
Is "take (something) with a grain of salt" an idiom?

An example:
I take what Peter says with a grain of salt.
 

GoesStation

No Longer With Us (RIP)
Joined
Dec 22, 2015
Member Type
Interested in Language
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
Yes. It's easy to understand, though: you have to add a little (metaphorical) salt to whatever David says before you can swallow it (i.e., believe it).
 

Zoli

Member
Joined
Feb 24, 2015
Member Type
Student or Learner
Native Language
Hungarian
Home Country
Hungary
Current Location
Romania
Do you mean something like this?

Peter tends to exaggerate. I take what he says with a grain of salt.
 
Last edited:

GoesStation

No Longer With Us (RIP)
Joined
Dec 22, 2015
Member Type
Interested in Language
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
Do you mean something like this?

Peter tends to exaggerate. I take what he says with a grain of salt.
Yes, that's a perfect example.
 

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
I've heard only "a pinch of salt" in BrE.
 

GoesStation

No Longer With Us (RIP)
Joined
Dec 22, 2015
Member Type
Interested in Language
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
I've only heard "a grain of salt" in the United States. We've discussed this US/British difference before. :)
 

Skrej

VIP Member
Joined
May 11, 2015
Member Type
English Teacher
Native Language
English
Home Country
United States
Current Location
United States
The "standard" phrase in the U.S. is 'a grain', but you'll occasionally hear it modified to larger amounts for the purpose of hyperbole.

At least in my region, where we have a lot of cattle ranching, if you REALLY don't trust the person, you might take everything he says with a block of salt - a reference to the large salt-lick blocks we put out for livestock. You can see from the images how much salt that really represents. :lol:

Again, that's not the standard saying, and many people wouldn't even understand the humor. At that point, you're basically insinuating he's a flat-out liar, versus just suggesting he might not be completely trustworthy or accurate.

AmE does use 'pinch' as an approximate measuring amount though, as in 'add a pinch of salt'.
 

Rover_KE

Moderator
Staff member
Joined
Jun 20, 2010
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
British English
Home Country
England
Current Location
England

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
In AmE I would expect to see/hear "pinch of salt" used only in recipes.

It's just as well recipes don't call for just a grain of salt!
 

Tdol

No Longer With Us (RIP)
Staff member
Joined
Nov 13, 2002
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
Japan
I've only heard "a grain of salt" in the United States. We've discussed this US/British difference before. :)

Maybe we exaggerate more and require more salt. ;-)
 
Status
Not open for further replies.
Top