Coffee Break
Member
- Joined
- Feb 13, 2022
- Member Type
- Student or Learner
- Native Language
- Korean
- Home Country
- South Korea
- Current Location
- South Korea
I encountered the sentence "Very, very bad sex tea, not Lydian at all", but am struggling to understand it. Could you please let me know what it means? Here is the excerpt:
We boiled water in the microwave oven—two minutes. Then dipped Earl Grey tea bags in the boiling water—one minute. Within seven minutes, we were done with tea. Bad sex tea. Very, very bad sex tea, she repeated, not Lydian at all.
- André Aciman, Eight White Nights, Fifth Night
This is a novel published in the United States of America in 2010. It is narrated by a nameless male protagonist. He meets Clara at a Christmas party in Manhattan. Four days after the party, Clara comes to his house. But she is now complaining to the taste of the tea he gave her.
I wonder what the underlined part means.
I assume "bad sex" is being used like an adjective modifying "tea", but I just cannot understand why the taste of the tea is described as "bad sex".
And I wonder what "not Lydian at all" used to describe the taste of tea might mean.
We boiled water in the microwave oven—two minutes. Then dipped Earl Grey tea bags in the boiling water—one minute. Within seven minutes, we were done with tea. Bad sex tea. Very, very bad sex tea, she repeated, not Lydian at all.
- André Aciman, Eight White Nights, Fifth Night
This is a novel published in the United States of America in 2010. It is narrated by a nameless male protagonist. He meets Clara at a Christmas party in Manhattan. Four days after the party, Clara comes to his house. But she is now complaining to the taste of the tea he gave her.
I wonder what the underlined part means.
I assume "bad sex" is being used like an adjective modifying "tea", but I just cannot understand why the taste of the tea is described as "bad sex".
And I wonder what "not Lydian at all" used to describe the taste of tea might mean.