What differences are among work on/to/ with a deadline?

Status
Not open for further replies.

reyan2222

Member
Joined
Aug 5, 2012
Member Type
Interested in Language
Native Language
Chinese
Home Country
Taiwan
Current Location
Denmark
Hello I have a question about 3 phrases.
Are they the same? In my language, the translations are kind the same! What differences are among them?

1. work on a deadline
2. work to a deadline" / "work to deadline"
3. work with a deadline"


Thank you for your help!
 
Are they the same? In my language, the translations are kind the same! What differences are among them?

1. work on a deadline
2. work to a deadline" / "work to deadline"
3. work with a deadline"
As we so often say, context is important. Can you give us a sentence or two containing the phrase you wish to use?
 
I'm trying to express in a resume that "I'm willing to work under pressure and with a deadline".
Can you please polish the sentence for me and make it more professional?

Thanks!!
 
Hi reyan,

Personally, I would not say "I'm willing" in this case. Maybe "I'm used to working under pressure" or "I respond well when working under pressure" would be better.

charliedeut
 
I am accustomed to a deadline-driven environment, if the field is known for it, like publishing.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top