-
relax myself??
My Chinese students - and many of my English speaking Chinese friends - often use this expression. I know that it is a direction translation from Chinese (Chinglish) fangsong siji (relax myself). I know that in English this is redundant. The reflexive pronoun is not necessary. Per all of the rules of style, I know that this is not correct. Can this phrase actually be considered incorrect?
Can someone suggest a link for a good clear explanation on the use of reflexive pronouns?
Thanks!
-
Re: relax myself??

Originally Posted by
Pengyou
My Chinese students - and many of my English speaking Chinese friends - often use this expression. I know that it is a direction translation from Chinese (Chinglish) fangsong siji (relax myself). I know that in English this is redundant. The reflexive pronoun is not necessary. Per all of the rules of style, I know that this is not correct. Can this phrase actually be considered incorrect?
Can someone suggest a link for a good clear explanation on the use of reflexive pronouns?
Thanks!
It's not very usual but I wouldn't consider it incorrect.
Similar Threads
-
By bosun in forum Ask a Teacher
Replies: 3
Last Post: 02-Jul-2008, 23:43
-
By joham in forum Ask a Teacher
Replies: 1
Last Post: 29-Apr-2008, 14:49
-
By angliholic in forum Ask a Teacher
Replies: 2
Last Post: 20-Oct-2007, 01:42
-
By Anna Xpomoba in forum Ask a Teacher
Replies: 2
Last Post: 18-Jan-2006, 20:55
-
By paula in forum Ask a Teacher
Replies: 4
Last Post: 31-Aug-2005, 12:48
Posting Permissions
- You may not post new threads
- You may not post replies
- You may not post attachments
- You may not edit your posts
-
Forum Rules

Search Engine Optimization by
vBSEO 3.6.1