Dear teachers,
Would you be kind enough to give me a leg up with the interpretation of the expression in bold in the following sentence?
She had a right to his arm, though it was without feeling. He would give her, who was so simple, so impulsive, only twenty-four, without friends in England, who had left Italy for his sake, a piece of bone.
have a bone to pick = to have grounds for a quarrel
bone to pick = grounds for a complaint or dispute.
give someone a bone = don’t give grounds for complaint or dispute
He would give her a piece of bone. = He shouldn’t offend her. = He shouldn’t hurt her.
Thanks for your efforts.
Regards,
V.
***neither a teacher nor a native-speaker***
I always considered it as a small cut (a share) or a small amount of payoff. An example in these senses may be something like this;
If we didn't give that dog a bone, he couldn't keep his big mouth shut.
It's similar to this quote of you;
I had let my fancy roam.
Regards.
V.
Exactly.
V.
Even I think that expression has more to it than meets the not-so-dirty eye.I had let my fancy roam.![]()
Hi daemon99,
What about this?
“Open wide the mind’s cage-door,
She’ll dart forth, and cloudward soar.“
Or maybe you prefer to read John Keats with yours own eyes and mind that goes without saying.
631. Fancy. John Keats. The Oxford Book of English Verse
Regards,
V.