Dear teachers,
Would you be kind enough to tell me whether I am right with my interpretation of the expression in bold in the following sentence?
Dolezhal smiled at her, “Madam, the more I know you, the higher you rise in my estimation.” (Heyn’s “The Eyes of Reason”, book two, chapter 13)
rise in somebody’s estimation = make a good impression on someone
Thank you for your efforts.
Regards,
V
Not exactly, making a good impression usually refers to the first meeting, whereas your phrase usually refers to a re-evaluation of someone who is already known.
then, maybe "create/give a good impression" or "arouse admiration into someone's eyes"
V.