cross one's mind/ scrape up acquaintance with somebody
Would you tell me whether I am right with my interpretation of the expressions in bold in the following sentence?
Nicky was not an immodest youth, but it did cross his mind that perhaps she had borrowed that thousand francs in order to scrape acquaintance with him.
cross one’s mind = pass through one's mind = pass through one's mind
scrape up acquaintance with somebody= inflict one’s company on somebody
Thank you for your efforts.
Re: cross one's mind/ scrape up acquaintance with somebody
'...cross his mind...' = '...occur to him...'
'...scrape up acquaintance with him...' = '...give herself an opportunity to get to know him.'