Hello
I know these two have the same meaning.
What is the nuisance difference of these two?
ex) 1. I'll catch you
2. I'll catch up with you
Hi, I am not an English teacher, but as a native speaker I will comment. The two sentences actually could have very different meanings.
"I'll catch you." means "I will capture you"
ex. The policemen yelled at the escaping burglar, "Someday, I'll catch you!"
"I'll catch up with you." can have two distinct meanings:
1. to overtake or draw even with someone, as in a race
ex. "You are ahead of me in speaking English but someday I'll catch up with you"
2. It also is an idiom meaning to hear the lastest news or gossip from someone, to have an informal conversation.
ex. "I can't talk now, but I really want to hear what happened at the party. I'll catch up with you tomorrow." {we will have a conversation about the party tomorrow}
Thanks luschen
Your explanation is really good!
But I meant to say these as "I'll see you later"...
Can these be the same?
The word I wanted to say is "nuance"..lol
Thanks!
Hi mokbon
As a NES, but not a teacher:
What I assume you meant, rather than "nuisance", was "nuance" (i.e. subtle difference).
"I'll catch you later" works for me, in context, as meaning "I'll talk to you later [when we have more time]."
Hope this helps
R21
PS Looks like you beat me to it!
Hi
If you are still wondering, then maybe this would help:
As a NES, but not a teacher, I would regard:
1. I'll catch you later
2. I'll catch up with you later
as both being valid and meaning, as luschen says in item 2 (paraphrased):
"2. ...... to meet later, informally, to catch up on the latest news or gossip
ex. "I can't talk now, but I really want to hear what happened at the party. I'll catch up with you tomorrow." {we will have a conversation about the party tomorrow} "
Hope this helps
R21