Can anyone help me understand the meaning of "cop the flack"?
e.g. "If that advice is unsound or unpopular, they cop all the flack."
Regards
![]()
'Cop' is an informal term with a very long pedigree; it's related to the German kaufen, but means, roughly, get or receive; or, in a usage widely known. arrest (that's what a 'copper' does).
By chance, the other problem word has Germanic roots. When aircraft were first used in warfare they were virtually invincible. German scientists devised a system of anti-aircraft weapon called Fliegerabwehrkanone (abbreviated 'flak'). When you receive a hostile reception you 'take the flak' ('take' is the version I've heard; 'cop' is current in the Australian 'cop it sweet' - which means to accept defeat without whining).
'Flack' is just a typical English misspelling; we often borrow a word and then return the favour by mispronouncing it and misspelling it!
b
Thanks BobK for your help!
Regards
chchkevin
I also order a single "panino" every time, except in Paris, where it's "un panini" (hélas).
But at least the French version has different stress, which must salve your conscience a bit.
b
In Italian restaurants, most members of my family take delight in pronouncing (for example) "bolognese" correctly (bol-uh-nyay-zay not bol-uh-naise) and "bruschetta" (brusketuh not brushetuh). It's true that most languages make changes to words but I personally feel that it's important with things like foodstuffs to keep the correct word.