Dear teachers,
Would you be kind enough to give me your considered opinion concerning the interpretation of the expressions in bold in the following sentences?
"I say a horse at a gallop, Tom," returned the guard, leaving his hold of the door, and mounting nimbly to his place. (Ch. Dickens, "A Tale of Two Cities")
leave one’s hold of = let go of
Tourism is beginning to lose its hold on many of its former middle class supporters.
lose one’s hold of = lose one’s influence
V.
Last edited by vil; 04-Sep-2011 at 11:46.
Your interpretation is correct for each case.
Not a teacher