Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 11
Like Tree12Likes

Thread: How came that widow in?

  1. #1
    laurinha88 is offline Junior Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Student or Learner
      • Native Language:
      • Brazilian Portuguese
      • Home Country:
      • Brazil
      • Current Location:
      • Brazil
    Join Date
    Sep 2011
    Posts
    83

    Default How came that widow in?

    does it make any sense to you guys?
    TheParser likes this.

  2. #2
    Bennevis's Avatar
    Bennevis is offline Senior Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • English Teacher
      • Native Language:
      • Russian
      • Home Country:
      • Russian Federation
      • Current Location:
      • Russian Federation
    Join Date
    Aug 2011
    Posts
    684
    Teacher

    Default Re: How came that widow in?

    It's archaic.
    TheParser likes this.

  3. #3
    emsr2d2 is offline VIP Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • English Teacher
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • UK
    Join Date
    Jul 2009
    Posts
    9,002
    Teacher

    Default Re: How came that widow in?

    And it means "How did that widow come in?" or (presumably) "How did she enter?"
    TheParser likes this.

  4. #4
    laurinha88 is offline Junior Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Student or Learner
      • Native Language:
      • Brazilian Portuguese
      • Home Country:
      • Brazil
      • Current Location:
      • Brazil
    Join Date
    Sep 2011
    Posts
    83
    Threadstarter / Original Poster

    Default Re: How came that widow in?

    Is it possible to change the positon of interrogative phrases like that?
    can anyone give me some examples?
    thanks guys!
    TheParser likes this.

  5. #5
    birdeen's call's Avatar
    birdeen's call is offline Key Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Student or Learner
      • Native Language:
      • Polish
      • Home Country:
      • Poland
      • Current Location:
      • Poland
    Join Date
    Jul 2010
    Posts
    4,533

    Default Re: How came that widow in?

    Quote Originally Posted by laurinha88 View Post
    Is it possible to change the positon of interrogative phrases like that?
    can anyone give me some examples?
    thanks guys!
    No, not in English as it is spoken today. I can give you examples but they're very old. One comes from Geoffrey Chaucer's The Tale of Melibee.

    Allas, my lord," quod she, "why make ye youreself for to lyk a fool?

    Another comes from William Shakespeare's Much Ado about Nothing.

    What heard you him say else?

    Remember that we would not say these things this way today.
    TheParser likes this.

  6. #6
    laurinha88 is offline Junior Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Student or Learner
      • Native Language:
      • Brazilian Portuguese
      • Home Country:
      • Brazil
      • Current Location:
      • Brazil
    Join Date
    Sep 2011
    Posts
    83
    Threadstarter / Original Poster

    Default Re: How came that widow in?

    "why make ye youreself for to lyk a fool" you sure that's right? can you translate it?sorry i'm dumb huahauahauh
    TheParser likes this.

  7. #7
    birdeen's call's Avatar
    birdeen's call is offline Key Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Student or Learner
      • Native Language:
      • Polish
      • Home Country:
      • Poland
      • Current Location:
      • Poland
    Join Date
    Jul 2010
    Posts
    4,533

    Default Re: How came that widow in?

    Quote Originally Posted by laurinha88 View Post
    "why make ye youreself for to lyk a fool" you sure that's right? can you translate it?sorry i'm dumb huahauahauh
    It's not correct today. It is a very old sentence. It's over 600 years old. The language in which it was written is called Middle English. The sentence was translated as follows by Gerard NeCastro:

    "Alas, my lord," she said, "why do you permit yourself to act like such a fool?"

    As you can see it is "do you permit" in the translation, not "permit you". This would be incorrect in present day English.
    TheParser likes this.

  8. #8
    emsr2d2 is offline VIP Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • English Teacher
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • UK
    Join Date
    Jul 2009
    Posts
    9,002
    Teacher

    Default Re: How came that widow in?

    Quote Originally Posted by laurinha88 View Post
    "why make ye youreself for to lyk a fool" you sure that's right? can you translate it?sorry i'm dumb huahauahauh
    Oh yes, we're quite sure it's right. If you would like many more examples of Middle English, click HERE

    It will take you to an entire website of Chaucer's Canterbury Tales in the original language. Some of us (of a certain age) were required to study Chaucer for a couple of years at school. I can assure you that the majority of us did not enjoy it!
    bhaisahab and TheParser like this.

  9. #9
    bhaisahab's Avatar
    bhaisahab is offline Moderator
    • Member Info
      • Member Type:
      • English Teacher
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • England
      • Current Location:
      • England
    Join Date
    Apr 2008
    Posts
    16,156
    Teacher

    Default Re: How came that widow in?

    Quote Originally Posted by emsr2d2 View Post
    Oh yes, we're quite sure it's right. If you would like many more examples of Middle English, click HERE

    It will take you to an entire website of Chaucer's Canterbury Tales in the original language. Some of us (of a certain age) were required to study Chaucer for a couple of years at school. I can assure you that the majority of us did not enjoy it!
    Chaucer was in the English Literature course for GCSE 2009/2010.
    TheParser likes this.

  10. #10
    BobK's Avatar
    BobK is offline Harmless drudge
    • Member Info
      • Member Type:
      • English Teacher
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • UK
    Join Date
    Jul 2006
    Posts
    12,931
    Teacher

    Default Re: How came that widow in?

    Quote Originally Posted by emsr2d2 View Post
    Oh yes, we're quite sure it's right. If you would like many more examples of Middle English, click HERE

    It will take you to an entire website of Chaucer's Canterbury Tales in the original language. Some of us (of a certain age) were required to study Chaucer for a couple of years at school. I can assure you that the majority of us did not enjoy it!
    Speak for yourself. I enjoyed the first two years so much that I went on for another two!

    b

    PS I'm surprised nobody's mentioned context. A widow isn't always a woman whose husband has died - though that is by far the most common meaning. For example, an editor who has read the galley-proofs of a book might - after page make-up - say 'How did this widow get here?' see http://en.wikipedia.org/wiki/Widow_%28typesetting%29 .
    Last edited by BobK; 21-Sep-2011 at 10:12. Reason: PS added
    TheParser and birdeen's call like this.

Page 1 of 2 12 LastLast

Similar Threads

  1. [General] need help in correction of letter requested by widow
    By bannu khan in forum Ask a Teacher
    Replies: 1
    Last Post: 26-May-2009, 20:03
  2. opposite of widow
    By user_gary in forum Ask a Teacher
    Replies: 10
    Last Post: 21-Aug-2007, 18:57

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  

Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.0