While seeing my little son's Thomas Train puzzle, I unconsiously said "This is train".
I learned from a grammar material that no-article means a conceptual general idea of things, while articles indicate actual, real life things.
ex)Honey, this is train!(a train!)
But in this case, what would native speakers mostly say indicating a picture of train? Train or a train? It seems the boundary is really ambiguous. Even if you indicate a real train and try to say the concept of train, then could you say. "This is train"?
Article is a really difficult area for Koreans as Korean language doesn't have an indefinite article even for actual things, which might be confusing for English speakers in return.
You need the article. "Train" is not a concept. "Trains" are things. If you are actually looking at or pointing at a train, at a photograph of a train, a painting of a train etc, then you need to say "This is a train". If there is more than one train then "These are trains".
We only omit the article with actual concepts (ie things that do not physically exist or thing that you can't touch): "This is life" or uncountable nouns: "This is snow."
Thanks a lot, but It's really confusing for Koreans. I think even though singular nouns exist as the original form, they are rarely used, but plural forms and articled ones are mostly used. Then, when do you use the original singular form?
For example, you would say "Trains should be safe" not "Train should be safe"
I guess maybe singular forms are used for word definition such as "Train is a vehicle that people ride for a long-distance trip.", I again doubt this should be replaced by "trains".
You can say "A train is..." or "Trains are..." but not "Train is..."
I'm not a teacher, but I write for a living. Please don't ask me about 2nd conditionals, but I'm a safe bet for what reads well in (American) English.
I understand I shouldn't say "train is...", so singular forms seem rarely used, but for which case are singluar forms used? such as word definition?(Is it word definition or word definitions?) It's also confusing, I understand that to generalize countable nouns, you should use plural forms and for uncountable nouns, singular forms,
But sometimes I can't decide if some word is countable or uncountable as I'm not a native speaker, I think it's the limitation of foreigners for article usage.(usage or usages??)![]()
Last edited by keannu; 25-Oct-2011 at 03:09.
I remember reading that singular forms can be used in its wildest meaning as the general idea of nouns sometimes, but they don't seem to be used in normal cases even in word definition, so I'm just trying to verify it.