Hi.
Brian Tracy has a book named "The power of clarity".
I wonder what clarity he has in mind.I saw a translated version of it(probably illigal), where the translator had translated it as "self-confidence"! .Was she right?
One would probably have to read the book to know what was meant.
Context is always important; labelling is rarely important.
Does this from amazon.com help?
Book Description
Publication Date: 2000
In The Power of Clarity, you'll learn to: - get control of your time and your life - double your time off, with no loss of productivity - form good habits and make them your masters - double your income - focus your energy and attention on valuable tasks - reduce the number of hours you need to work each week - dramatically improve the quality of your relationships
Self-confidence is a bad translation. If you can't use "clarity" then try "focus."
I'm not a teacher, but I write for a living. Please don't ask me about 2nd conditionals, but I'm a safe bet for what reads well in (American) English.
Might one translating it as "stating clearly what you want"?