What does it mean? Is it American or Br English
Some context might help. I've never heard this phrase (as an idiom) but it sounds like "raising eyebrows" to me.
It sounds like that. but the raiser of eyebrows is the person who does the shocking. I'd assume, without any context, it means 'raise an eyebrow' - show surprise. But I too hane never met it.
b
PS I've only every met cocking in collocation with hats, and - very rarely now - in the expression 'cocking a snook' (showing disrespect/impudence...)
Last edited by BobK; 06-Jan-2012 at 12:23. Reason: Added PS
No context. It was used repeatedly in a story. Something like he cocked his brow I cocked my brow he answered cocking a brow I questioned cocking a brow and so on
PPS This sort of 'cock' (meaning something like 'tip' - tip over that is) is enshrined in the adjective 'cock-eyed'.
b
It's a typo for have.
I've cocked an eyebrow or two in my time, but never just a brow.
Context is always important; labelling is rarely important.