According to this site ( distaff - definition of distaff by the Free Online Dictionary, Thesaurus and Encyclopedia. ), distaff can mean "woman considered as a group". But is this what the author meant? To me it seems that he could have easily said "with no sense of woman..", without changing the meaning.His take on the shows and the entire comic book subculture – while filled with stereotypes so clichéd that it made so-called computer nerds seem positively metropolitan – was nothing new: comic book people are geeky, dweeby, sexless onanists with no sense of the distaff and poor excuses for lives; Trekkies without the requiste hard-on for Shatner.
What does the dictionary mean by "as a group"? Does this mean woman in general?
Yes. They have no women and have no sense of how to deal with them.
This is an archaic term, not in common use. I had to look it up.
The author could have phrased it some other way, but then he wouldn't get to show off the old word he knows.
Kevin Smith wrote that drivel. I've noticed that he uses a lot of weird words that I have never encountered. I think he does that, as mentioned above, to show that he knows a few words that no one really uses in everyday English.
I had to look up onanist too. Never heard of it, then again, I'm not a native speaker, jus a dedicated learner.
***** NOT A TEACHER *****
In all fairness to the author, that word is rather elegant. The other word for that
activity is much too explicit and clinical. Not at all suitable for a family-friendly
website such as this. (I hear some authors used to write certain words in Latin, for
the English would have made English readers blush.)
I agree, Parser.
Perhaps it's my clinical background that doesn't make me flinch at the meaning of onanist, but by using words that few people know, the only thing the author accomplishes is to make the reader look up the word in a dictionary. And when he does, what does he see? The clinical term.
What kills me is that there are some people who think this passes for good writing!
I'm not a teacher, but I write for a living. Please don't ask me about 2nd conditionals, but I'm a safe bet for what reads well in (American) English.
The guy's obviously swallowed a dictionary.
I've only ever met 'onanist' in the context of a jokey name for a parrot, based on a quotation (King James bible?) about Onan who 'spilled his seed on the ground'.
And I've only met 'distaff' in the context of genealogy: 'Edgar was related to Jacob on the distaff side'.
b
***** NOT A TEACHER *****
(1) I apologize for not writing clearly. (As they say, writing one good sentence is
a very difficult task.)
(2) I meant:
Using the "O" word is better than using the "M" word. Of course, the "J" word
is definitely out of the question.
Now that's a clear sentence!