Welcome to the forums, permm.
You can make, break or keep a promise; you can't perform one.
You can fulfil a task.
Rover
Is it correct English to write "to perform a promise" or "to fulfil a task"?
Welcome to the forums, permm.
You can make, break or keep a promise; you can't perform one.
You can fulfil a task.
Rover
I found this on google:
books.google.com/books?id=EDntUBHE3a8C&pg=PT775&lpg=PT775&dq=%22per formance+of+promises%22&source=bl&ots=qrKKtAszUf&s ig=MNoGgJ6qa8H3fRoJDOWyGybXcdI&hl=en&sa=X&ei=4qWEU KaYEaauiALo54CIDg&ved=0CCwQ6AEwAA
"In this respect, however, that law of nature, concerning the performance of promises, is only comprized along with the rest."
Is it old English?
The link leads nowhere (at least in my part of the world).
Please be aware that I'm neither a native English speaker nor (at present) a teacher.
Last edited by 5jj; 22-Oct-2012 at 09:47. Reason: typo
Context is important. Please provide enough for us to be able to deal effectively with your question.
Your thread title should include all or part of the word/phrase being discussed.
If you just want to know the meaning of a word, try OneLook Dictionary Search first.