Re: Native speakers like to use adjectives instead of adverbs??

Originally Posted by
Hugo_Lin
Very true but it's very hard for us to tell. Most people follow whatever native speakers said.
I've heard Americans say: "I done inviting him" or "I done doing something" for more than once. (
btw, "
for more than once" or "more than once"? "for" or not?)
Plus, speaking of sub-standard or incorrect English, I've noticed there're still unwritten rules governing what native speakers say. They might do it subconsciously, but however incorrect they might be, there're rules. I can feel it. Non-native speakers don't follow any rules. There's a difference.
Same thing applies to Chinese language.
I find "I done inviting him" very odd. I think it's possible that they said "I'm done inviting him" or "I'm done cleaning up after him". Here, "I'm done ..." means "I have finished ..." or "I have had enough and I'm not going to do it any more ..."
As far as Harry Redknapp is concerned, I don't think his being a multi-millionaire has any bearing on anything. He comes from an area of London where a lot of people speak non-standard English - they "talk common". Having said that, the use of "He done ..." is very common in soccer parlance. "The boy done well" is a rather odd phrase which was, no doubt, said once during a post-match speech and has ended up entering the language as a phrase which is now used for all kinds of situations. It meant originally "The player in question played well in that match".
Remember - correct capitalisation, punctuation and spacing make posts much easier to read.