'Should' makes it simpler! :)
Good point. Your post reminded of a table in English Grammar in Use by Raymond Murphy which lists some of the most important differences between American English and British English:
BRITISH
After insist, demand etc. you can use should:
- I insisted that he should apologise.
- Many people are demanding that something should be done about the problem.
AMERICAN
The subjunctive is normally used. Should is unusual after insist, demand etc. :
- I insisted that he apologize.
- Many people are demanding that something be done about the problem.
'Should' makes it simpler! :)
Despite the fact that I am a native BrE speaker, I find the examples with "should" a little unnatural and, in both those examples, that the meaning is slightly different.
Remember - correct capitalisation, punctuation and spacing make posts much easier to read.
Without "should".
I insisted that he apologise.
Remember - correct capitalisation, punctuation and spacing make posts much easier to read.
Then I shall have a 'conversation' with Mr. Swan, and maybe share some of it in the forums.
Thank you
On the other hand, in legal documents, it's not unusual to find it used (usually correctly)
b