A day without laugher is a day wasted.
Why we say:a day wasted instead of wasted day.
Could you please tell me.
Context is important. Please provide enough for us to be able to deal effectively with your question.
Your thread title should include all or part of the word/phrase being discussed.
If you just want to know the meaning of a word, try OneLook Dictionary Search first.
Thank you for being so nice, is this a correct way to guide someone to his errors.
Actually, I found this forum is highly recommended in our higher education, so it is very sadden to treat learners this way.
I am pretty sure that I am imperfect and can commit mistakes, so I need them to be corrected but as above mentioned just sarcastim.
is it a big deal ?
I won't be again here, thanks for everyone has helped me.
A day without laughter is a day (that has been/is) wasted.
We can also say, " ... wasted day".
Context is important. Please provide enough for us to be able to deal effectively with your question.
Your thread title should include all or part of the word/phrase being discussed.
If you just want to know the meaning of a word, try OneLook Dictionary Search first.
There's a saying which comes to mind:A day without laugher is a day wasted
A penny saved is a penny earned.
To come back to diplomacy's original question....
The reason for arranging the words in that order is to echo the word order in the first part of the expression, that is: "A day..... is a day........". It makes the expression flow more poetically, and makes it more memorable. You can see the same thing in many such phrases, eg "A hungry man is an angry man", and "A friend in need is a friend indeed".
I'm not a teacher of English, but I have spoken it for (almost) all of my life....