Which of these is correct and why...
My brother threw a pie in my face.
My brother threw a pie on my face.
I would think the first is right but I don't know how to explain it to my boyfriend who speaks english as a second language.
Please help
Printable View
Which of these is correct and why...
My brother threw a pie in my face.
My brother threw a pie on my face.
I would think the first is right but I don't know how to explain it to my boyfriend who speaks english as a second language.
Please help
Hi
see the following, earlier thread:
http://www.usingenglish.com/forum/as...unch-face.html
Hope this helps
NT
'in' has the meaning: 'expressing motion with the result that something ends up within or surrounded by something else'
which is in line with the pie going into the face.
'on' , in this context, has the meaning of 'physically in contact with and supported by (a surface)' - hence, we associate 'on' with horizontal surfaces as in 'on the table'. Even if the person was lying on the floor, so their face was horizontal, we would still use 'in' to convey the sense of motion towards, 'in to'.
Hi David
You can:
Hit someone on the head with a frying pan
Tap someone on the forehead/shoulder
Punch someone on the nose
etc
That was the problem we faced with the motion and surrounding aspects last time.
All imply motion and the nose etc has surroundings just like the face.
Any suggestions as to how we could explain these situations?
Many thanks
NT
The emphasis in each of your examples is not the 'motion towards'.
'on' in your examples has the meaning:
'having (the place or thing mentioned-head, forehead, nose,) as a 'target';
... as in, similarly:
"Five air raids on the city."
"Thousands marching on Washington."
(We also see this in the sense of having (the thing mentioned) as a 'target' for visual focus :
"Her eyes were fixed on his trembling lips, as he uttered the words..."
We kiss someone 'on the lips' not 'in the lips'
Hi David
Many thanks for your post.
I think we are getting much closer to guidelines for non-NES's, but not sure we are fully there yet.
In the case of the proverbial custard pie in the face (or a punch in the eye) the face/eye would have been the actual target, yet we would always use "in".
Do you have any tweaks on your post for non-NES's that would cover the use of "in" when there is a target.
Best regards
NT
Remember, it partly depends on whether it is the target, or the motion towards which is being emphasized. 'a pie in the face' implies the motion towards the face; and it is far funnier to see a pie thrown and splatter in someone's face, and the gooey aftermath, than just seeing custard or cream smeared on a face.
Apart from that, these usages just develop over centuries.