|
#1
| ||||
| ||||
| I have read a thread in which the webmaster told to a member that he/she can post here some idioms. I found lots of them, i post them here: i don't know the meanings, i just have the translation into spanish You have more tale than little street Tienes mas cuento que Calleja From lost to the river De perdidos al río The mother who gave birth to him La madre que lo parió Sissy the last Marica el último For if the flies Por si las moscas Your pan has gone Se te ha ido la olla Everywhere they boil beans En todas partes cuecen habas Composed and without girlfriend Compuesto y sin novia Go out by legs Salir por piernas If I have seen you I don't remember Si te he visto no me acuerdo Switch off and let's go Apaga y vámonos It is not turkey mucus No es moco de pavo Let's go Don't fuck me Vamos no me jodas That if you want rice Catherine Que si quieres arroz Catalina Shit little parrot Cágate lorito Morning-singer Cantamañanas Another who such dance Otro que tal baila To another thing butterfly A otra cosa mariposa What of-taylor Qué desastre Among whistles and flutes Entre pitos y flautas Like water of May Como agua de Mayo To fuck the female pig Joder la marrana Marking parcel Marcando paquete To put in a cigar Meter un puro My happiness in a hole Mi gozo en un pozo Sissy beach Marica playa Which-o Cualo It finished what it was given Se acabó lo que se daba To go by the Ubeda's mountains Irse por los cerros de Ubeda You see less than Joseph Milks Ves menos que Pepe Leches High to the meritorious one! ¡Alto a la benemérita! What brown Que marrón The gold that shited the Arabian man El oro que cago el moro What so doggish life Qué vida tan perra You shited Burt Lancaster La cagaste Burt Lancaster You roll yourself like a window blinde Te enrollas como una persiana Go away to frie asparagous Vete a freir esparragos Send eggs! ¡Manda huevos! Who sings his bads frightens Quien canta sus males espanta I can't with my soul No puedo con mi alma Good of the Paraguay Guai del Paraguay You hallucinate little cucumbers Alucinas pepinillos Without-shame! ¡Sinverguenza! You don't give foot with ball No das pie con bola Bonus track: Y además: Coward of the prairie Cobarde de la pradera Sinful torpedo Torpedo pecador Seven horses come from Peacefulness Siete caballos vienen de Bonanza To you they gave you a label of anisette of the monkey A ti te dieron una etiqueta de anís del mono Until then Lucas Hasta luego Lucas I am not able to, I am not able to No puedo, no puedo Brother-in-laaaaaaaaaaaaaaw !!!! ¡¡¡Cuñaaaaaaaaaaaaaao!!! |
|
#2
| |||
| |||
| El oro que cago el moro What so doggish life This one has a direct equivalent in English: A dog's life |
![]() |
| Bookmarks |
| Tags |
| idioms, think |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
| |
Similar Threads | ||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| idioms | Anonymous | Ask a Teacher | 4 | 21-Aug-2007 13:35 |
| Dictionary of English Idioms | Red5 | News and Announcements | 4 | 24-Nov-2004 08:43 |
| why do we need to use idioms and proverbs | Anonymous | Ask a Teacher | 2 | 27-Jul-2004 14:56 |
| idioms | Anonymous | Ask a Teacher | 2 | 08-Feb-2004 01:28 |
| idioms | Anonymous | Ask a Teacher | 1 | 30-Sep-2003 16:59 |