Perhaps your point is that this discussion of the accuracy of the Idioms section belongs in another thread?
PS - I've just seen Casi's link to Answers.com, attesting "bull by its horns" in the UK. Maybe I should revisit my espousal of the.
Cowboys...and their rodeo stories. ;-)
I've had time to re-read carefully post #15, Casiopea. Well, well, well - wonders will never cease! Who would have thought of using 'their' with a singular meaning until yesterday??? However, I still prefer your 'ee'.;-)
I don't understand. I would hazard a guess that not one of those Google hits is literal. The collocation, in British English, is 'take the bull by the horns'; usage of that phrase on UK web pages is both relevant and probative.
What I meant was that when I hit 'take the bull by its horns' I get links like Venezuela’s Passion: Twisting the Tail of an Angry Beast - New York Times.