I'm a greenhorn here. this is actually my first thread. I'm trying to make a good translation of a recipe. Could you read a few sentences and say if they make sense to your as native speakers.
When preparing meat mince it is advisable to mix pork and beef together as they work well with each other, and it is healthier this way as you get more vitamins, minerals and protein. These cutlets are good dishes to serve at a festive table with any trimming, or without it. Make sure you use grinder plate for medium grinds as your meat mince should not be paste-like.
Thanks in advance
Typically, we say 'minced meat' or just 'mince'.
Originally Posted by changeling
Cutlets are whole pieces of meat, ie, 'unminced'.
You might say '.........festive table with or without any trimmings'.
'Make sure you use a medium grinder plate as your minced meat........', although the term 'grinder plate' is unknown to me.
Last edited by fromatto; 10-May-2008 at 23:32.
By HaraKiriBlade in forum Editing & Writing Topics
Last Post: 09-Mar-2008, 20:30
By AndreaLM in forum English Idioms and Sayings
Last Post: 27-Jul-2007, 03:05
Search Engine Optimization by vBSEO