English Language Discussion Forums


Go Back   UsingEnglish.com ESL Forum > Learning English > General Language Discussions

Quick Links
Sites for Teachers


Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 19-Sep-2003, 00:57
Member
 
Join Date: Sep 2003
Posts: 429
whl626 is an unknown quantity at this point
Default Are you through with the phone ?

I learned from somewhere that British and American have different interpretations on this sentence.

British thinks whether someone succesfully gets through the line whereas American asks if someone has finished using the phone. Is that the case ?

Is it better to avoid using such vague sentence ? Or it is not vague, just my poor understanding of it :P
Reply With Quote
Sponsored Links
  #2  
Old 19-Sep-2003, 06:27
RonBee's Avatar
Moderator
 
Join Date: Feb 2003
Country: USA
Posts: 15,526
Current Location: North Carolina
First Language: English
Member Type: Other
RonBee has a brilliant futureRonBee has a brilliant futureRonBee has a brilliant futureRonBee has a brilliant futureRonBee has a brilliant futureRonBee has a brilliant futureRonBee has a brilliant futureRonBee has a brilliant futureRonBee has a brilliant futureRonBee has a brilliant futureRonBee has a brilliant future
Default

I don't know how the British use that expression, but in AE Are you through with the phone means the same thing as Are you finished using the phone.

:)
Reply With Quote
  #3  
Old 19-Sep-2003, 07:10
Senior Member
 
Join Date: Apr 2003
Country: Dalian, China
Posts: 519
Member Type: Student or Learner
shane is an unknown quantity at this point
Default

In my experience, "Are you through with the phone?" is not commonly heard in BE. We usually say "Have you finished with the phone?". Sometimes we also use "Are you done with the phone?"

I've also heard "Are you done using the phone?" but I'm not sure where I have heard it (maybe on TV)!! :)
Reply With Quote
  #4  
Old 19-Sep-2003, 12:19
Member
 
Join Date: Sep 2003
Posts: 429
whl626 is an unknown quantity at this point
Default

Quote:
Originally Posted by shane
In my experience, "Are you through with the phone?" is not commonly heard in BE. We usually say "Have you finished with the phone?". Sometimes we also use "Are you done with the phone?"

I've also heard "Are you done using the phone?" but I'm not sure where I have heard it (maybe on TV)!! :)
Shane, an English professor once told me that he was uncomfortable with ' are you done ... ' instead of ' Have you finished .... ' . He said British people don't identify with Americans over this phrase ' are you done... '. That is why I feel surprised to see that ' Are you done with the phone ? ' is a common sentence in England :P
Reply With Quote
  #5  
Old 19-Sep-2003, 12:29
Senior Member
 
Join Date: Apr 2003
Country: Dalian, China
Posts: 519
Member Type: Student or Learner
shane is an unknown quantity at this point
Default

Quote:
Originally Posted by whl626

Shane, an English professor once told me that he was uncomfortable with ' are you done ... ' instead of ' Have you finished .... ' . He said British people don't identify with Americans over this phrase ' are you done... '. That is why I feel surprised to see that ' Are you done with the phone ? ' is a common sentence in England :P
IMO, I think it's becoming common because of TV. Much of British TV is from the US (as well as Australia & New Zealand), and so our exposure to AE is pretty constant. It's only natural that after some time, people will start using it.

Of course, traditionally speaking, BE doesn't use it (and some people don't like hearing it), but AE and BE are slowly getting mixed up with each other nowadays, and so the fine line between these two styles of English is becoming finer. ;)

I certainly wouldn't have a problem with a British person saying "Are you done with the phone?" to me. :)
Reply With Quote
  #6  
Old 19-Sep-2003, 12:41
Member
 
Join Date: Sep 2003
Posts: 429
whl626 is an unknown quantity at this point
Default

You Americans and British have no problems with each other. But it is indeed a problem to outsiders :P. Because we try to understand English through sentence structure and grammar analysis. It makes our head spin at times on how to interprete things. And I keep trying to figure out ways to overcome this very problem.

Maybe some kind of reform on the present educational level towards the studying of English is necessary :P
Reply With Quote
  #7  
Old 19-Sep-2003, 14:35
RonBee's Avatar
Moderator
 
Join Date: Feb 2003
Country: USA
Posts: 15,526
Current Location: North Carolina
First Language: English
Member Type: Other
RonBee has a brilliant futureRonBee has a brilliant futureRonBee has a brilliant futureRonBee has a brilliant futureRonBee has a brilliant futureRonBee has a brilliant futureRonBee has a brilliant futureRonBee has a brilliant futureRonBee has a brilliant futureRonBee has a brilliant futureRonBee has a brilliant future
Default

Language is a constantly changing thing, which is one of the things that makes studying it so difficult.

:)
Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Tags
through, phone

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
tense (future in the past) fab54 General Language Discussions 2 12-Oct-2004 14:31
Cloze blacknomi Ask a Teacher 26 09-Aug-2004 04:23
clause Anonymous Ask a Teacher 5 27-Mar-2004 19:31


All times are GMT. The time now is 14:53.


vBulletin, Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.3.0
Copyright © 2002 - 2009 UsingEnglish.com