The downside is that we are likely to correct even a friendly letter. So, thanks for your message
, but:
1. If something dawns on you, you begin to realise it for the first time, so things don't normally 'keep dawning' on you. The dawning can be slow; you could have said: It has been slowly dawning on me.
2. What makes your replies so valuable is that they...
Your replies are [...] grammar book - which makes them so valuable!
Your replies are [...] grammar book - which is what makes them so valuable!
Best wishes.
Dear Tdol and fivejedjon,
In spite of constant refining, the rules will lag behind. But we are trying hard to fill the gap. My humble self - by way of making your head spin, you, the UE members (UE members may stand for you excellent members - I reckon), the fine refiners - by putting the record straight. Off we go! Letīs tackle the challenge!
Your co-tackler
Hucky
Dear fivejedjon,
When I wrote my lines to you last night, I didnīt realize that there had already been a message from you on the second page. Itīs not just that Iīm sorry for not having thanked you for it, but it struck me with surprise. Everything comes to him who waits. To be frank, Iīve been wanting to ask you - if you please - to correct mistakes having slippped in my mails. Itīs just that we learn by mistakes. If there is no competent native speaker around who makes you aware of what is wrong or sounds awkward, we will keep the mistakes in mind, not even getting aware of them. The reason why I refrained from doing so was just that I was afraid it could be (mis-)understood as being impertinent. So if it doesnīt turn out to be a life timeīs work, you are welcome to give me linguistic pieces of advice, nay, you would do me a favour. But only if you feel like it. Of course, I also welcome and even encourage all the other native speakers to do so. Thus, correcting me is anything but a downside - as you put it -, contrary, I would appreciate it very much. You may take it from me! We live and learn!
Looking forward to receiving tips to conquer ignorance, I remain for the time being with best thanks in advance.
Hucky
Hi there everybody,
I quoted the following example (1) before. You might remember that I asked you why the present perfect is used here although the author refers to a previous page of his discourse (thus to the past). I accepted your convincing argument as to which the author wants to emphasize the fact that what he said before is still true.
1) I have said that it is not primarily ...
In the meantime, however, I kept on reading. In doing so, I have come across a similar sentence (2) by the same authour in the same book, this time in the past simple.
2) I said above that ...
Can anyone account for this apparent discrepancy?
What is more, I spotted an even more astounding sentence there (3). This is a clear-cut case of reference to the past, but what do we encounter here? - The present perfect? Isnīt this bewildering?
3) Long before history began we men have got
together ...
Iīm really curious to see how youīll unravel this mystery?
Hucky