Shifting terms. These are just some of the terms that have been used to describe certain "compounds":
-"phrase", Wilkins (1668)
"compound verbs", Maittaire (1712)
-"group verbs", Sweet (1892)
"phrasal verbs", was first coined and reluctantly adopted by Henry Bradley (1904)
-"semi-compound verbs". Kruisinga (1911)
-"verb-adverb combinations", Kennedy (1920)
-"merged verbs", Aiken (1933)
-"verb-adverb locutions", Roberts (1936)
-"verb-adverb groups", Lindelöf
-"separable compounds", Curme (1947)
-"poly-word verbs", Stevick (1950)
-"two-word verbs", Anthony (1954) and Taha (1960)
-"separable verbs" by Francis (1954)
-"post-particle verbs". Marchand (1960)
-"phrasal types", Fairclough (1965)
-"discontinuous verbs" by Live (1965)
-"particled verbs", Scott (1968)
-"adverbially particled and prepositionally particled verbs", Mortimer (1972)
-"verb-particle constructions" by Fraser (1965 – but he adopted "verb-particle combinations" in 1974) and Lipka (1972).
Various others:
-"miscellaneous compound verbs"
-"multiword verbs"
-"three-part verbs"
-"verb-particle sequences"
-"two- and three-word verbs".
And, more pertinent to our discussion here:
After Mitchell’s syntagmatic analysis (1958) the threefold distinction into the categories: "phrasal verbs proper", "prepositional verbs", and "phrasal-prepositional verbs" has become conventional, even though generativists (Dikken 1992), on theoretical grounds, have now dropped any such canonical categorization. By and large in current linguistic literature the favourite term with publishers and dictionary-makers, especially on this side of the Atlantic, is "phrasal verbs", while "verb-particle constructions / combinations / compounds", not completely faultless, prevail in academic circles.
Source for all of above: AN ESSENTIAL BIBLIOGRAPHICAL GUIDE TO THE SYNCHRONIC AND DIACHRONIC STUDY OF VERB-PARTICLE COMBINATIONS ("phrasal verbs") IN ENGLISH - Rolando Bacchielli (© 1999)
Last edited by M56; 22-Aug-2005 at 10:40.
|